Сингулярность
Шрифт:
Туман всё ещё не покинул голову Элизабет. После очередной неудачной смерти, она была рада видеть даже столь ненавистного Мотидзуки Ичиро.
Сложно было поверить, что ещё недавно они активно пытались друг друга убить, но всё-таки жизнь оказалась максимально непредсказуемой штукой. Теперь он стоял перед ней в бронежилете и солдатской каске, которая, если честно, смотрелась на нём очень нелепо.
Мотидзуки готовился к охоте. Это было видно по его азартному взгляду… Что же управляет этой идеальной машиной для убийств?
Сердце Элизабет больно кольнуло… Неужели сейчас они с Ичиро поднялись ещё на одну ступеньку и стали ближе к настоящим людям?
– Пам-пам… – парень взял пистолет-пулемет и взвесил его в руке: – Надо ли оно мне?
– А сколько их? – поинтересовалась Роузи.
– Гвардейцы говорят, что всего три штуки. – задумчиво ответил Ичиро: – Ладно! Вы меня прикроете. Только вот… Лизок, ты не стесняешься убивать своих братьев и сестер?
– Увы, приятель, но я больше не в их семье. – со вздохом, призналась Элизабет: – И да, не называй меня пожалуйста Лизком.
– А ты меня приятелем. – он схватил её за подбородок и злобно посмотрел двумя красными огоньками прямо в душу: – Ты – моя собственность. Посему, знай своё место!
– Да, Хозяин… – внутри Элизабет вдруг что-то щелкнуло, и она почувствовала себя крайне странно… Что это? Страх? Благоговение? Или же… Нет. На сей раз это была полная покорность.
Злой, жестокий и беспощадный… Может быть, таким и должен быть истинный воин? От его характера по телу бежали мурашки, а мышцы сводило от перенапряжения. Ичиро был самым натуральным мерзавцем, но… за ним хотелось идти.
– Славно. – кивнул он, и всучил ей в руки ПП. Вот так запросто? Без дополнительных проверок и криков? Просто вооружил тех, кто ещё недавно воевал против него?
– Лиззи? – Роузи вопросительно посмотрела на подругу: – Ты смотришь на него, как лиса на кролика… Не надо так. Ичиро хоть и упырь, но хороший…
– Нет. Я не об этом. – сглотнув, ответила Элизабет: – Зачем нам ПП?
– Я понятия не имею, какие ещё сюрпризы приготовила для нас сыворотка Лу. – Ичиро зарядил второй пистолет-пулемет, и отдал его Роузи: – Если ты сейчас используешь технику и скопытишься, то это белобрысое недоразумение порежет себе вены. А я лишусь двух потенциальных солдат. Ещё вопросы?
– Вопросов нет. – отрапортовала Элизабет, и чуть было не вытянулась по струнке, как раньше, перед Артуром и старухой Маргарет… Роузи явно заметила перемену и теперь с подозрением смотрела на подругу. Черт! Нельзя вот так сразу открывать все карты…
– Дуйте за мной! И… О! Точно. – Ичиро открыл бардачок и вытащил оттуда две балаклавы: – Наденьте на всякий случай. Черт знает, есть по вам наводки или нет… Лучше подстрахуемся.
– Смотреться будет нелепо! – возмутилась Роузи, напялив на себя маску и посмотревшись в зеркало заднего вида: – Мы выглядим, как налетчики!
– Вы со мной. А я – боевой кадет Корпуса Сверхновых.
– Но это же значит, что ты просто ученик Госпожи Судзуки? – с недоверием произнесла Элизабет.
– Это значит, что тебе просто надо захлопнуть пасть. – строго ответил Ичиро, и от этих слов у бедной девушки сбилось дыхание.
– Возьми себя в руки… Приедем в Токио, найдем тебе
– Заткнулись обе, пока я вас тут на месте не сожрал. – холодно произнес Ичиро, шлепнув блондиночку по коленке: – Идете за мной! Слушайте меня внимательно. И помните – никакой самодеятельности. Иначе мы точно займемся сексом… Но вам это – не понравиться.
– Ну, почему же не понравиться…
– МОЛЧАТЬ!!! Всё. Идем.
Ичиро открыл дверь, и клацнув затвором армейского «Глока», ловко спрятал его в кобуру.
– Они спрятались в музее? – Роузи указала на старенькое прямоугольное здание.
– Именно… Ранили одного полицейского, и те тут же запаниковали. Ломает впечатление о военнослужащих Японии. – задумчиво произнес Ичиро.
– Ни для кого не секрет, что Явления крайне опасны. Возможно, командование решило дождаться подкрепления, чтобы лишний раз не рисковать людьми? – предположила Элизабет.
– Ага… Так дела не делаются! – возразил он, и подошёл к отряду солдат: – Доброго дня, ребята! Как настроение?
– ТОКИЙСКИЙ РЫЦАРЬ!!! – обрадованно воскликнули гвардейцы: – Неужели пришли нам помочь?
– Да… слышал, в этом музее скрылось несколько неприятных людей. Думаю, сейчас мы с командой быстро разберемся! – ответил Ичиро, и перепрыгнув через заграждение, направился ко входу.
Отвратительный, злобный и максимально эгоистичный – таким Элизабет всегда видела местного героя. Типичный преступник, которому повезло стать самым сильным человеком на Земле! Но… офицер сделал для него серьезное исключение. Солдаты обрадовались, завидев Ичиро. В их глазах реально загорелась настоящая надежда! Быть может, всё это мнение о том, что их новый Хозяин «плохой парень», лишь последствия информационной дымки Маргарет? Может быть на самом деле он хороший и добрый? Элизабет крепко задумалась на этот счёт… Да, он пытался объяснить её спасение личной выгодой, но звучало очень сомнительно. Она всего лишь Ёрмунганд – типичное Явление, каких можно сделать несколько сотен. Так в чем же истинная причина? Ичиро просто притворялся монстром, чтобы его лишний раз не трогали?
Принюхавшись, Мотидзуки аккуратно заглянул внутрь:
– Нужно быть максимально осторожными! Будет плохо, если хотя бы один экспонат пострадает…
С этими словами, он поднял левую руку вверх, и на его ладони ярким торнадо возникло три энергетических шара. Размахнувшись, Ичиро швырнул технику внутрь. Прогремел мощный взрыв, и стекла разлетелись в разные стороны. Из здания послышался адский хохот, и в ответ тут же полетели ярко-фиолетовые сферы. Ичиро резко поставил энергетический барьер и отразил атаку.
– Уходите по-хорошему! Иначе раненый превратится в мертвого. Мы вас всех порубаем к чертовой матери! – прорычал парень со второго этажа.
– Ответ отрицательный. – произнес Ичиро и указал девчонкам, чтобы заходили внутрь.
– А ты храбрый, солдат. – усмехнулся второй приспешник Маргарет, и выйдя из-за туши огромного медведя, медленно направился к Мотидзуки: – Хоть ты и метачеловек, но у тебя просто нет шансов. Я даю тебе… МАТЬ ТВОЮ!!!! ЭТО МЯСНИК!!!!
Элизабет без проблем узнала голос Рива – одного из Рыцарей Первого Круга. Только вот он никогда так резко не переходил на испуганный фальцет. Сразу видно – противник оказался ему не по зубам.