Сирахама
Шрифт:
— Официальные лица из министерства юстиции десять минут назад уже подтвердили подлинность видеозаписи, начав расследование утечки информации и нарушения тайны следствия… («Правда, с моего разрешения»)
Четвертый советник не нашелся, что возразить, а Наместник продолжал:
— После того, как получил слабенькую затрещину от хрупкой очаровательной «драконихи», Ито-ахо, [1] вместо того, чтобы извиниться или свести все к шутке… или признаться в любви, или предложить руку и сердце… Дурачок побежал
1
«ахо» — придурок, долбоеб — прим. автора
— Дракона? Из пистолетов? Да он идиот!
— Вот… это был правильный ответ, Сай-кун. Идиот. К тому же вскрытие показало значительное содержание какой-то дури в крови этого барана… и факт регулярного «баловства» веществами. И сделал он это в присутствии пятерых детей — двух младших Танимото и трех детишек из младших кланов…Не приставание, а попытку убийства. Заметь, Сай-кун, всего этого я тебе мог бы и не объяснять. Но я хочу, чтобы ты лучше понял мою политику, Сай-кун.
— «Идиоты должны исчезнуть», Наместник-сан?
— Это цель. И, как и всякая нормальная цель, замахивается на недостижимое. Но я буду стремиться к тому, чтобы идиотов на Островах стало меньше. А уж если идиотизм передается по наследству, то и выкорчевывать его надо соответствующими методами… Ведь старший Танимото сегодня утром унизил патриарха Драконов, когда тот приехал к нему с извинениями, дарами и желанием найти пути решения возникших разногласий. Заметь, он его даже на порог не пустил, приказав своим людям продержать Дракона в приемной полтора часа, а потом чуть ли не прямым текстом сообщить, что главный Танимото не может его принять. Заметь, Дракон приехал к Танимото с извинениями, а не наоборот. И именно Танимото не пожелал встречаться. Так что Драконов нельзя обвинить даже в срыве переговоров — ведь переговоров и не было.
— А до этого Драконы официально изгнали Саори Рю из своего клана. — Прошептал потрясенный четвертый советник. — До того, как последовало это… это унижение! И теперь потеряли право защищать ее в суде, если этот… ахо… подаст на нее в суд!
— Верно. Драконы принесли щедрую жертву, изгоняя свою Старшую Дочь — одну из самых многообещающих бойцов — чтобы сохранить не только свою репутацию, но и репутацию нанимателя… А сегодня утром этот придурок в ответ на протянутую ему руку облил их помоями!
— Я все понял, господин Наместник.
Многочисленным убийцам Хисао Танимото не удалось продемонстрировать свое мастерство: бывший глава клана Танимото, срочно передав все дела младшему сыну, пустился в бега и покончил жизнь самоубийством через четыре месяца после изгнания Саори Рю из клана Драконов.
Его тело нашли в одном из номеров дешевенького мотеля на юге Канады у самой границы. Судя по всему, он не выдержал ни напряжения от постоянной опасности, ни отвернувшихся от него партнеров… и якобы друзей — даже помочь уйти из жизни, отрубив голову, оказалось некому.
«Уповать на смерть должен утративший честь. Чего же ты ждешь?»— написал он хокку на листочке бумаги перед тем, как вспорол живот ритуальным ножом.
— Привет, доченька! — Послышалось из-за огромного букета.
Вообще-то, в родильное отделение Токийской Больницы Номер Семьдесят Один, как и в сотни подобных отделений в других больницах (и не только в Японии), было строжайше запрещено пускать кого бы то ни было. Но кто осмелится задержать главу клана, неделю назад внесшего на счета госпиталя фантастически огромную сумму!
— Вот так сюрприз, папа! — Саори положила надкушенное яблоко в тарелочку на прикроватный столик. — Не ждала твоего визита, не ждала… То-то я смотрю, персонал такой загадочный и обходительный…
— Как ты себя чувствуешь?
— Сойдет. И, уверена, что о моем самочувствии ты осведомлен куда лучше, чем я сама.
— Кхм… ну, в общем-то, где-то так… да… А почему ты не так сильно удивлена моим визитом? — Поинтересовался глава клана Драконов, подозрительно рассматривая скромный букет каких-то голубеньких цветочков (ну, не разбирался он в цветах, не разбирался!) в вазе на столике.
— Потому, пап, что сегодня ты — только второй, кто попытался меня удивить.
— Неужели…?
— Ага. — Саори указала пальчиком на букет на столе. — Мото сегодня удивил меня в очередной раз.
— То есть он пробрался сюда… — Догадался глава клана. — И сколько он за это заплатил?
— Ни рю! — Гордо отвергла Саори. — Ни рю! Он переоделся во врача, украл у кого-то идентификационную карту и как-то умудрился пробраться сюда.
— И пронести букет? — Удивился Патриарх.
— А еще яблоки! — Похвасталась Саори. — А знаешь, что он сказал, когда водружал цветы на столик? «Первыйнах!»
— Хм… Ну, может, ты и не ошиблась с выбором. — Нехотя выдавил из себя Патриарх. — Очень решительный мальч… молодой человек. А как… малыш?
Вытянув шею, но не смея приблизиться ближе, он рассматривал сверточек в опутанной проводами и различными датчиками маленькой кроватке с поднятыми невысокими бортиками…
— Хорошо. — Глаза Саори угрожающе сузились. — Зачем пожаловал, па? Мог ведь ограничиться анонимными подарками, как на мою свадьбу полгода назад… Все равно мы с Мототсуги догадались бы, кто завалил нас такими дарами: участок с домом в лесном массиве Датцуя, две сверхдорогих машины и небольшая яхта…
— Почему не пользуетесь, кстати? Я про машины.
— Прости уж, но в машинах тот, кто советовал тебе сделать такой подарок, совершенно не разбирается. — Как всегда, «деликатно» объяснила Саори. — Ни наемный управляющий небольшой транспортной компании, ни его жена-домохозяйка, не могут позволить себе разъезжать на подобных монстрах, ремонт и обслуживание которых возможны только при наличии собственного гаража. Хорошо оборудованного гаража с полным штатом ремонтников. Ну, Мото ездит раз в один-два месяца на какие-нибудь особо важные переговоры, когда надо пустить партнерам или конкурентам пыль в глаза… И вынужден, кстати, доплачивать наемному водителю — тот боится поцарапать этих монстров…