Сиротка 4
Шрифт:
Последний маг уже отдавал приказ, чтобы сбавили скорость, только команда корабля немного запоздала, он отвлёкся и я снова применил своё взрывающее заклинание, это судно получило большую пробоину. Матросы даже не стали пытаться остановить течь в корабле, а тут же начали прыгать за борт. Маг попытался сделать то же самое, но я применил ещё одно заклинание, которое вскипятило воду вокруг неудачника, короткий крик и на поверхности моря плавает варёный труп.
Пока мы разбирались с тремя кораблями противника, остальные маги тоже не сидели без дела и потопили несколько кораблей. Около пяти сейчас горели факелами в
Когда корабли, которые пытались зажать нас с левой стороны, начали сближение, им на перехват вышли два наших, чтобы прикрыть магов. Одному повезло, хотя потери воины точно понесли, там стреляли друг в друга из луков, слышались крики боли. Тем не менее, один имперский корабль смог держать дистанцию, а вот второму так не повезло, судно султаната умудрилось приблизиться и теперь там шла яростная рубка, имперские солдаты отдавали свои жизни как можно дороже. То, что они не победят, было понятно, потому что к сражающимся подходил ещё один корабль султаната. Мы ничем не могли им помочь, они уже были позади нас.
Видно командир флотилии султаната здорово разозлился из-за таких серьёзных потерь, поэтому погнал всю свою флотилию вперёд. Если раньше они пытались хоть как-то считаться с потерями, то теперь попёрли на нас все разом. Я тут же воспользовался моментом и создал воронку на пути одного из кораблей, нет, потопить я его с помощью такого заклинания не мог. Зато получилось развернуть огромную посудину, после чего она ударила в борт другой корабль, там раздались крики и маты, похоже, корабль получил пробоину, да и скорость у них упала. Идущим следом кораблям пришлось постараться, чтобы обойти затор стороной и самим не влететь в эту кучу.
Каира тоже работала без устали, пытаясь поджечь хотя бы один корабль, тем самым она сильно нервировала солдат противника. Им то и дело приходилось заливать борта своего корабля водой, но особого вреда она не наносила, а это печально. К тому же объявилось ещё несколько магов и нам стало не до простых кораблей, требовалось убить одарённых.
В нас полетели стрелы, воины бросились прикрывать нас щитами, но всё равно появились первые потери, были и раненые. Ирэна выскочила на палубу и стала оказывать помощь пострадавшим. За ней постоянно бегали два моих воина, прикрывая от опасности, я их предупредил, что если её ранят, то выкину их за борт, вроде поверили.
Мне всё-таки не повезло, не смог я уберечь своё тело от увечий. Прилетело какое-то заклинание, я даже не понял, откуда именно. Оно сначала пробило того воина, который меня прикрывал, а потом ударило мне в плечо. Что-то вроде водяного копья, хорошо, что на мне была зачарованная рубашка, иначе бы тоже насквозь пробило, хотя и без того крепко досталось. От удара меня развернуло и бросило на палубу, в плече что-то неприятно хрустнуло и обожгло болью. Кричать я не стал, привык к боли, сразу же попытался подняться, да куда там, видно от неожиданности опёрся на
— Дагмар! — Раздался вопль Ирэны, и она быстроногой ланью метнулась ко мне, даже из-под защиты щитов выскочила.
Стрелы продолжали лететь на нашу палубу, она уже вся была утыкана, хорошо, что для гребцов специальные навесы над головами имелись, иначе мы бы уже встали. В общем, Ирэне в правую руку вошла стрела, она закричала и рухнула на палубу. Я тут же нашёл в себе силы подняться и подойти к ней, ранение не страшное, хотя, наверное, очень больно, но помочь я ей пока не мог, не было времени, там Ильматар в одиночку сражается.
— Быстро тащите её вниз, — приказал я воинам. — Окажите помощь, позже сам подойду.
Пока я отвлекался, Ильматар умудрился убить ещё нескольких магов, но врагов меньше не становилось. Наш флот изрядно поредел, в голову начала закрадываться мысль, что нам конец.
— Дальше без меня, — посмотрел на меня мой друг, иначе всех задавят.
Ничего я ему ответить не успел, маг начал читать заклинание, на которое у него ушла, наверное, минута, а может, мне просто так показалось. Я видел, что к нам снова начали приближаться корабли, которые после непродолжительной схватки немного отстали, только слева с нескольких кораблей султаната в нас продолжали стрелять из луков, но при этом они держали дистанцию и не приближались, впечатлили мы их.
Когда Ильматар закончил читать заклинание, из его носа пошла кровь, а это говорило об очень серьёзном напряжении магических сил. Дочитав заклинание, маг потерял сознание. Если честно, я подумал, что у него ничего не вышло, но ошибся.
Слева от нас и дальше в сторону преследователей море закипело, забурлило. Появилась такая интенсивно бурлящая полоса слева от нашей флотилии и флотилии врагов, а потом вода начала подниматься вверх, причём очень быстро. Конечно, было понятно, что на этом всё не закончится и будет продолжение, поэтому у меня по коже пробежали мурашки.
— Гребите шустрее! — Заорал я, почему-то очень хотелось убраться отсюда подальше.
То, что это заклинание очень серьёзное, было очевидно, от простого Ильматар сознание бы не потерял. Воины дружно налегли на вёсла, благо, что грести нужно было не далеко, выскочить мы успели, а вот часть кораблей султаната нет. Они тоже заметили огромную, даже не знаю, как сказать, наверное, стену воды, которая поднялась, да так и замерла. Впрочем, стояла она на месте не долго, потом эта стена начала резко опрокидываться, превращаясь в волну исполинских размеров. Но не в простую волну, а с закручивающимся гребнем как у побережья океана. Флотилия султаната, попавшая под удар, погибла очень быстро. Корабли лихо закрутило, их бросало как щепки, уцелеть судам в таком месте не представлялось возможным.
После такого зрелища люди даже притихли, видно впечатлились таким ударом, причём как свои, так и чужие. Впрочем, вскоре снова закипела битва, наверное, наши воины и враги дошли до такого состояния, что плевать стало на жизнь, хотелось быстрее добраться до недруга и прирезать его. Иначе я не могу понять, для чего часть наших уцелевших кораблей пошли на сближение с врагом. Причём команду им на это никто не давал, а может я просто проглядел, некогда мне было смотреть на тот корабль, с которого отдавали приказы остальным судам.