Система ценностей
Шрифт:
Мэлвин зашел в ванную комнату, умылся (при этом он долго и с удовольствием плескался в раковине) и переоделся в домашнюю одежду. Из кухни доносились восхитительные ароматы, и Мэлвин незамедлительно направился туда.
Сегодня Мария приготовила салат из свежих овощей и жаркое по-домашнему. К тому моменту, когда Мэлвин вышел из ванной, стол уже был накрыт, и Мария изобразила на своем мониторе самую приветливую улыбку.
Тарелка с салатом была как с рекламной картинки: ярко-зеленые листья вперемежку с красиво нарезанными помидорами, огурцами, сладким перцем и обильно
– Да! WFC умеют обеспечивать своих клиентов наилучшими продуктами!
– Жаркое, как любила ваша матушка. Помните, когда вы еще жили вместе, она часто заказывала это блюдо.
Действительно. Запах, доносящийся из стоящей на плите кастрюльки, вызывал у Мэлвина сладостное, ностальгическое чувство. Как в детстве! Мэлвин даже поймал себя на мысли, что сладкие слезы воспоминаний готовы вот-вот брызнуть из его глаз. На мгновенье он отвернулся к окну, чтобы не смущать, находящуюся здесь же Марию.
Его родители были орнитологами. Много лет назад они уехали из Москвы на Камчатку и занимались там изучением редких видов морских птиц. Они жили там постоянно, изредка, раз в два – три года, приезжали в Москву проведать Мэлвина и других близких им людей. Впрочем, они жили на Дальнем востоке уже довольно долго, и знакомых в Москве у них почти не осталось.
Каждый их приезд Мэлвин ловил себя на мысли, что все больше отдаляется от них, и им фактически не о чем разговаривать. Жизнь пернатых его абсолютно не трогала, а на другие темы отец, да и мать Мэлвина говорили неохотно, с трудом, каждый раз подбирая слова. Как будто они находились в обществе иностранцев в малознакомой стране.
Мария подала Мэлвину стакан свежевыжатого сока и тихонько откатилась в угол кухни, стараясь не отвлекать хозяина от его воспоминаний.
– Все-таки дорогая прислуга имеет неоспоримые преимущества перед остальными роботами, – подумал Мэлвин прежде чем приступить к трапезе.
– Мария! Свари мне чашечку хорошего кофе, как ты умеешь, – сказал он кухарке, после того как оторвался от еды. – Я думаю, что могу позволить себе такую роскошь сегодня. Пить чай мне что-то совсем не хочется.
– Конечно, хозяин! Не пройдет и пяти минут, как кофе будет на вашем столе. К кофе есть конфеты и плитка шоколада. Возможно, это не самая полезная пища, но иногда можно устроить себе маленький праздник.
– Давай и то, и другое! Гулять – так гулять! У меня еще несколько сеансов связи сегодня вечером.
– С Еленой?
– И с ней тоже. Еще мне надо переговорить с дедушкой. Я обещал к нему заехать сегодня, но из-за пробки немного понервничал и решил перенести поездку на завтра.
– Передавайте им привет и мои наилучшие пожелания. Я жду – не дождусь, когда вы с Еленой поженитесь и заживете одной семьей. Надеюсь, вы оставите меня и Питера в своем доме. Ведь мы с ним так хорошо к вам относимся!
– Не волнуйся, конечно, вы останетесь с нами. Правда, возможно, нам придется переехать в новую, большую квартиру. Все-таки, тогда нас будет вдвое больше, чем сейчас.
– Мы будем очень рады, когда это произойдет, хозяин!
– Уверен, что так и будет. А сейчас мне пора звонить дедушке. Старик наверняка волнуется. Ведь у него так мало развлечений –видеофон. Да, пожалуй и все.
– Хорошего вам вечера, хозяин!
Мэлвин перебрался в кабинет и вызвал дедушку. Тот откликнулся почти мгновенно, как будто ждал этого. Впрочем, так оно и было. Ведь у дедушки почти не осталось близких ему людей.
– Это ты, Мэлвин? Ну, наконец-то, мой мальчик! Еле дождался тебя. Я так и думал, что ты сегодня не приедешь. Понедельник всегда был тяжелым днем. Как твое настроение?
Мэлвин сделал небольшую паузу, прежде чем ответить. Сейчас весь экран видеофона заполняла дедушкина голова. Он, по-своему обыкновению, располагался слишком близко к камере, передающей изображение. Все его лицо было в мелких морщинах, которые двигались и меняли свое положение вместе с каждым произнесенным словом. Со временем Мэлвин научился угадывать дедушкино настроение по этой много раз повторяющейся игре лицевых мышц. Был ли он возбужден, чем-то недоволен или наоборот, спокоен. Все это можно было распознать в том причудливом узоре, застывшим на его лице после произнесенной фразы.
Мэлвин не знал, да и никогда не задумывался, сколько лет дедушке? Сколько он себя помнил, он всегда выглядел так же, как и сегодня. Те же морщины, те же живые, перебегающие с предмета на предмет глаза, те же редкие седые всклокоченные волосы, не желающие укладываться в прическу.
Вообще-то, это был прадедушка. Его сын – настоящий дедушка Мэлвина трагически погиб много лет назад еще до рождения своего единственного внука. Мэлвин узнал об этом после окончания школы, но продолжал считать своего любимого предка – дедушкой, как и в детстве. К тому же, в семье никогда не вспоминали о той трагедии, что произошла с отцом его отца много лет назад. Это было табу.
– Добрый вечер! Все хорошо! Немного задержался по дороге домой из офиса. Вот и решил за руль сегодня больше не садиться.
– Ну и правильно сделал. Хотя, сейчас автомобилем управляет компьютер, не то, что во времена моей молодости. Вот тогда была лихая езда. Впрочем, тебе об этом лучше не знать, – улыбнулся дед, вспомнив видимо что-то из своей давней жизни. – Что нового на службе?
Дедушка называл Мэлвиновскую работу службой, по старинке.
– На работе все тихо и спокойно. Сейчас лето, и некоторое снижение деловой активности. Часть людей в отпусках, другие – готовятся к отпуску.
– Что за блажь такая, «готовятся к отпуску»? На службе надо думать только о работе, о том, как лучше выполнять свои обязанности. Все-таки ваше поколение выросло в тепличных условиях и не привыкло, как следует трудиться.
– По-моему, так было всегда: у нас в офисе все только и говорят о том, кто, куда поедет отдыхать, и что надо взять с собой в поездку.
– Это потому что вы – бездельники! Когда я был молодым специалистом, вообще не было частных страховых компаний, типа вашей. Была только одна – государственная. Агенты ходили по квартирам, составляли договоры страхования. И вся система отлично функционировала.