Сияющие
Шрифт:
Амато прокашливается и сочувственно произносит:
– Наглость какая, ведь прямо в редакцию пришел.
– А дом?
Детектив отводит глаза:
– Послушайте, вы пережили такой стресс. Было очень храбро, но глупо идти за ним самой.
– Что вы говорите?
– Легко заблудиться. Ведь района вы не знаете.
– Вы не нашли его? – побелев от гнева, вскакивает Кирби. – Я же дала вам адрес! Я что, должна упаковать его и положить вам под елочку?
– Успокойтесь, мисс.
– Я совершенно спокойна, –
– Давайте действительно все успокоимся, – вмешивается Дэн. – Мы вместе делаем одно дело, не так ли?
– Нам не удалось найти наркомана, с которым вы разговаривали. Мои люди еще осматривают район.
– А что дом?
– Ну как сказать? Он брошенный. Разрушенный. Трубы сняты, медные провода вырваны, доски на полу вывернуты. Все, что представляло хоть какую-нибудь ценность, украдено; остальное сломано. Там точно никого нет. Может, молодежь заглядывает покурить и развлечься. Наверху мы нашли матрац.
– Вы же были внутри, – недоумевает Кирби.
– Ну конечно. Что вы хотите сказать?
– И видели только разрушенную часть?
– Успокойтесь, леди. Мы понимаем, как вам сейчас тяжело. И вы не виноваты, если перепутали что-нибудь. Естественно, вы очень болезненно все воспринимаете. Многие люди и в обычной ситуации дают сбивчивые показания, что уж говорить, если видели человека, который пытался их убить.
– Особенно если он возвращается, чтобы довести начатое до конца.
– И каковы дальнейшие действия? – уточняет Дэн.
– Мы осматриваем каждый дом. Ищем который соответствует описанию. Надеемся найти того наркомана, чтобы он привел нас прямо к месту.
– К нужному месту, – с горечью поправляет Кирби. – А потом?
– Ориентировки разосланы всем постам. Мы находим его и берем. Мы делаем свою работу.
– Вопрос, когда вы ее сделаете.
– Поможете ей справиться? – обращается Амато к Дэну.
– Кирби…
– Я поняла, – отмахивается та.
– Вам есть где остановиться сегодня на ночь? Я могу приставить к вам офицера.
– Она может остаться у меня. – Дэна бросает в краску при виде того, как удивленно смотрит на него Амато. – У меня есть свободный диван. Естественно, я буду спать там.
– Вы поймали его? Где он? – громогласно вопрошает Рейчел, моментально заполняя маленькое помещение гневом и запахом пачули.
– Мама! Я же просила тебя не приезжать.
– Я сейчас выцарапаю ему глаза! У нас в Чикаго еще действует смертная казнь? Я сама подключу ток! – Она рвет и мечет, но Дэн понимает, что женщина на грани срыва. Глаза горят бешеным огнем. Руки трясутся. А само ее присутствие здесь бесит Кирби.
– Миссис Мазрачи, присаживайтесь, – Дэн легонько подталкивает ее к стулу.
– Вижу, стервятники уже слетелись, – бросает она гневный взгляд на Дэна. – Кирби, я забираю тебя домой.
– Рейчел!
Детектив
– Мадам, возвращаться домой крайне нежелательно. Никто не может поручиться, что он не повторит попытку найти вас там. Вам лучше провести ночь в отеле. И нужно обратиться за профессиональной медицинской помощью: вы обе крайне утомлены. Например, работает круглосуточный кабинет при скорой помощи. Или позвоните по этому телефону: личные связи и большой опыт работы с жертвами преступлений.
– А что насчет самого преступника? – не скрывает бешенства Кирби.
– Оставьте эту работу нам. Вы лучше позаботьтесь о своей матери. Не нужно пытаться все делать самой, – хмурится детектив. Ему явно не нравится такой расклад. – Я сейчас пришлю художника, чтобы составить фоторобот, еще нужно просмотреть фотографии. А затем вы встречаетесь с психологом, снимаете номер в отеле и принимаете снотворное. И постарайтесь сегодня больше не думать об этом. Понятно?
– Так точно, сэр! – для проформы отвечает Кирби.
– Вот и умница, – устало вторит ей Амато. И никто не имеет в виду то, что сказал.
– Самодовольный болван! – усаживается Рейчел в освободившееся кресло. – Что он о себе возомнил? Даже работу свою делать не умеет.
– Мама, тебе лучше уехать отсюда. Ты выбиваешь меня из колеи.
– Я сама выбита из колеи!
– Да, но тебе не приходится тесно сотрудничать с полицией. А это действительно важно. Мне так нужно, чтобы все поскорее закончилось. Очень тебя прошу! Я позвоню тебе.
– Я позабочусь о ней, миссис Мазрачи.
– Кто бы говорил! – фыркает Рейчел.
– Мама! Пожалуйста!
– Здесь недалеко есть приличная гостиница – «Дейс Инн». Я останавливался там, когда разводился. Чисто и цены разумные. Офицер вас отвезет.
– Хорошо. А потом и вы туда приедете? – сдается Рейчел.
– Ну конечно, – Кирби ведет мать к дверям. – Не волнуйся! Скоро увидимся.
Как только Рейчел выходит, атмосфера в комнате сразу меняется. Кажется, что становится прохладнее и дышать легче. Однако возросло напряжение другого рода, и Дэн уже знает, что за этим последует.
– Нет!
– Ты думаешь, что сможешь меня остановить? – Такой беспристрастно-решительной Дэн еще никогда ее не видел.
– Включи голову. Уже совсем темно, а у тебя нет ни фонарика, ни ружья.
– И что?
– У меня в машине есть и то и другое.
Кирби смеется с облегчением и впервые после того, как покинула Дом, разжимает кулак. У нее в руке черная с серебром зажигалка: «Ронсон принцесс делайт» в стиле арт-деко.
– Еще одна?
Кирби отрицательно мотает головой.