Скалолазка и мировое древо
Шрифт:
— Я знаю.
— Несколько наших людей на соседних зданиях будут внимательно наблюдать за окнами небоскреба. Подать знак — любой, какой угодно — и мы подлетим, чтобы забрать тебя.
— Ирбис, спасибо вам за все!
Я благодарно дотронулась до его руки. Он смутился.
— Что бы ни случилось, Алена, — произнес он, — ты навсегда останешься хозяйкой Арьяварты... До встречи. И удачи!
Я вылезла через распахнутый люк. Снаружи ждал важный китаец, одетый как метрдотель. Он провел меня к лифту, спустившему
После сонной малонаселенной Арьяварты Гонконг оглушил и ослепил. Ревели двигатели автомобилей и автобусов, сияли иероглифы неоновой рекламы, небо загораживали гигантские дома. Улицы бурлили людьми. В первый момент я даже растерялась. Когда я только попала в тихую гималайскую долину, мне хотелось вернуться назад, в город, к людям, в бурлящий поток, частицей которого я являлась. И вот теперь, очутившись в этом потоке, я поняла, что скучаю по первобытным лесам, по журчанию реки, по утренней тишине и пронзительным солнечным лучам, бьющим из-за снежной вершины.
Я двинулась по тротуару навстречу людям, одетым на западный манер — в блузки, костюмы, джинсы, футболки. В своем белоснежном сари я выглядела среди них белой вороной. Многие оборачивались и провожали меня заинтересованными взглядами. Откуда взялась эта особа европейской внешности и в индийском сари? Одинокая, но шагающая сквозь толпу с величественностью царицы, словно у нее за плечами грозная свита? Я не замечала их любопытства. Во-первых, мне безразлично, что думают обо мне окружающие. А во-вторых, я не сводила глаз с серой башни. Где-то в ее зеркальном теле находится отец.
Не ощущая ни дрожи, ни страха, чувствуя себя уверенной как никогда, я перешла улицу, обогнула заграждения и очутилась перед парадными дверями, с которых еще не отодрана предохранительная лента. Возле дверей меня встретили двое европейцев в строгих костюмах. Их просторные пиджаки вполне могли скрыть автоматические пистолеты.
— Извините, леди, — сказал по-английски охранник с рацией в руке. — Это строительная зона. Посторонним проход запрещен.
Я поглядела на два бронированных «мерседеса», припаркованных неподалеку. Чуть дальше за ними стоял пустой контейнеровоз.
— Леди, вы слышите меня? Прошу вас, вы должны немедленно покинуть зону!
Я подняла на него глаза, и он отшатнулся. Не выдержал взгляда. Видимо, в моих глазах отпечаталось нечто большее, чем у простого смертного.
— Я должна пройти внутрь. Меня ждут.
— Простите, но мы в этом сомневаемся.
Я посмотрела на рацию у него в руке.
— Сообщите своим боссам: пришла женщина, которая знает, что делать с Молохом. Они поймут.
— Я еще раз вынужден повторить, что это строительная зона, работы не завершены, и нахождение внутри здания опасно для жизни! Я прошу вас немедленно уйти отсюда.
— Вам трудно нажать кнопку и поинтересоваться?
Охранник растерянно глянул на напарника. Тот едва заметно пожал плечами, выражая этим жестом — почему бы и нет? Это решило исход.
Вперив в меня взгляд, охранник поднес рацию к губам:
— Мистер Харрис! Мистер Харрис!
— Слушаю, — прохрипел динамик.
— Это пост у входа в здание. Здесь находится женщина... Она утверждает, что ее ждут внутри.
— Что за женщина?
— Она знает, что делать с Молохом... так она сказала.
На другом конце установилось напряженное молчание, после чего голос произнес:
— Передайте ей рацию.
Охранник удивленно протянул мне устройство.
— Кто вы? — спросили из динамика. Это был уже не Харрис, а кто-то другой. Судя по интонациям, человек влиятельный.
— Я — Алена Баль. Дочь Игоря Баля. Если вы предпочитаете другое имя — дочь Левиафана.
Влиятельный человек на другом конце полудуплексной связи осторожно ответил:
— Я слышал о тебе, Скалолазка. Что ты хочешь?
— Поговорить с вами. Пропустите меня в здание.
— Это невозможно.
— Вы чего-то боитесь? Я женщина, явилась к вам одна, без оружия. Чего вы боитесь?
— Мы ничего не боимся. Но у нас мало времени, чтобы отвлекаться на посторонних. Всего доброго.
— Вы должны найти для меня время. Я могу решить вашу самую насущную проблему. Я знаю, как изгнать Молоха.
На другом конце вновь установилось молчание. Влиятельный человек исчез, снова уступив место Харрису:
— Передайте рацию охраннику, — попросил он.
Я выполнила просьбу. Охранник получил короткую команду: пропустить! Он отошел в сторону и открыл дверь. Я медленно вошла.
Огромный холл был пустым и неосвещенным. Наличие электричества здесь угадывалось лишь по горящей в темноте оранжевой кнопке для вызова лифта. К ней я и направилась.
Когда подъехал лифт, в кабине обнаружились еще двое. Они уже не скрывали оружия. Короткоствольные пистолеты-пулеметы с цилиндрическими магазинами висели на плечах, в любой момент готовые к бою.
— Извините, леди, но мы обязаны вас обыскать.
Я развела руки в стороны, и люди в штатском смущенно замерли. Сари обтягивало фигуру настолько плотно, что спрятать в нем что-либо было невозможно. Тем не менее охранники прощупали бедра, щиколотки, проверили волосы. На этом обыск закончился. Странные люди. Что они надеялись найти? Самое опасное всегда спрятано в голове.
После того как с обыском было покончено, один из охранников повернул ключ на панели выбора этажей. Створки лифта плавно сомкнулись. Кабина бесшумно полетела вверх.