Скамейка для влюбленных
Шрифт:
– Тетя Джоузи, это Андреас Висконти, – чувствуя себя несколько скованно оттого, что Тео стоит рядом и молча пожирает глазами Андреаса, представила гостя Маджента.
– Ну, мне и в голову не пришло принять его за мойщика окон, – кивнула Джоузи Эштон, посматривая на сверкающий «мерседес», который выглядел в этом районе неуместно.
– Андреас, познакомься с моей двоюродной бабушкой.
– Рад встрече, миссис Эштон.
Андреас пожал Джоузи руку. Насколько могла судить Маджента, та уже была очарована гостем и прониклась
– Думаю, вы тоже голодны, – с благожелательной улыбкой произнесла Джоузи, открывая пошире дверь, чтобы впустить их.
Когда они вошли в прихожую, их встретил запах жареного цыпленка и пастернака.
– Очень любезно с вашей стороны, миссис Эштон, но я вынужден отклонить приглашение, так как мне нужно кое-что срочно обсудить с Маджентой. Надеюсь, вас не затруднит посидеть с Тео?
– Конечно нет, – улыбнулась Джоузи, вне всякого сомнения, не догадываясь о том, что у ее внучки внутри все сплелось в тугой узел. – Когда Маджента вернется, я подогрею ланч.
Мадженте не оставалось ничего, кроме как сказать Тео, ероша его темные волосы:
– Я ненадолго, родной.
Лучше покончить с этим как можно скорее, решила она.
Маджента наклонилась, чтобы поцеловать Тео, но он вдруг закапризничал:
– Я тоже хочу поехать в большой тачке мистера Конти.
Маджента улыбалась сыну, хотя ей было страшно из-за предстоящего разговора с Андреасом.
– Не сегодня, дорогой, – мягко сказала она. – Разве ты не голоден? Тетя Джоузи приготовила восхитительный ланч специально для тебя.
Ее сын, который редко капризничал, продолжал хныкать:
– Почему я не могу поехать с вами? Я хочу еще раз прокатиться в машине мистера Конти.
Он заплакал.
– Эй, что случилось? Кто тут плачет? – спросил Андреас, нагибаясь к мальчику.
– Я хочу с вами, – всхлипнул Тео и, к всеобщему удивлению, обхватил Андреаса за шею.
Мадженте показалось, что на мгновение Андреас лишился дара речи. Затем он произнес, увещевая Тео:
– Обещаю, что мы покатаемся с тобой в другой раз.
Маджента поджала губы, но позволила себе высказать неодобрение, только когда явно приободренный обещанием Тео отпустил его и подошел к тете Джоузи. Они сели в машину Андреаса.
– Тебе не стоило так говорить. Нельзя давать маленьким детям невыполнимые обещания.
– Не советуй мне, что я должен и чего не должен говорить, Маджента, – процедил он сквозь зубы. – К тому же, поверь, свои обещания я всегда сдерживаю. А сейчас лучше помолчи. Я так зол на тебя, что, боюсь, могу не сдержаться и начну трясти тебя до тех пор, пока ты не объяснишь, почему, черт побери, прятала от меня моего сына!
Андреас молча вел «мерседес» по оживленным улицам, потом через кольцевую дорогу – подальше от городского шума.
Когда две недели назад он вернулся из Парижа и не обнаружил Мадженту дома, он предположил, что
Возможно, не стоило удивляться тому, что она ушла, однако он был шокирован. Ведь она не сказала ему ни слова.
Что ж, пусть, решил Андреас. Это и к лучшему. Если бы Маджента осталась, он рисковал бы снова влюбиться в женщину, которую когда-то любил всем сердцем. Но уговоры не помогали – его сердце болело, стоило ему представить, что он больше никогда не увидит Мадженту. К тому же Андреаса замучила совесть: ведь из-за него она лишилась работы, которую рассчитывала получить, а это значит, что он поставил ее в стесненное финансовое положение. Он собрался увидеться с ней и удостовериться, что у нее и сына пока все в порядке. У его сына!
Эта новость была сродни удару обухом по голове. В том, что мальчик его сын, сомневаться не приходилось: маленький Тео выглядел совсем как он в таком же возрасте. У Андреаса хранилась фотография, на которой он играл с отцом в крикет.
Андреас стиснул зубы. Что ж, теперь он желает получить объяснения, почему Маджента отказала ему в праве знать, что у него есть сын. Из-за нее он потерял пять лет жизни своего малыша. Придется ей постараться и убедить его, что у нее были на то веские причины.
Маджента с опаской взглянула на Андреаса, когда он остановил машину на уединенной придорожной стоянке. Они были на вершине холма. Внизу, среди деревьев, голубело озеро.
– Почему ты мне ничего не сказала? – с яростью спросил Андреас, нарушая напряженную тишину. – Почему позволила мне считать, что Тео – сын Рашфорда?
– Ты сам так решил, – возразила Маджента, кусая губы.
– Но ты не стала меня переубеждать. И я хочу выяснить почему.
Она смотрела прямо перед собой:
– Не знаю. Я боялась.
– Чего?
– Что я потеряю его.
– Потеряешь его? – эхом откликнулся удивленный Андреас. – Значит, поэтому ты решила лишить его отца? Позволила ему чувствовать свою ущербность?
– Тео не чувствует себя ущербным! – возмутилась молодая женщина.
– Может, ты планировала, что мое место займет Маркус Рашфорд или какой-нибудь другой мужчина?
– Маркус был всего лишь моим агентом.
– И я должен тебе верить после всего, что было? – прищурился он.
Маджента распрямила плечи:
– Верь или не верь, но это правда. – Она открыла дверцу и вышла из машины. Спустя секунду хлопнула дверца со стороны Андреаса. – К тому же я пыталась сказать тебе, – продолжила она и начала спускаться по склону.
– Когда? – требовательно спросил Андреас, следуя за ней.
– Вскоре после того, как обнаружила, что беременна. Я понимала, что у тебя есть право знать.
– Как великодушно, – саркастично протянул он. – Почему же ты изменила решение?