Скандальное наследство
Шрифт:
В этот момент по взмаху руки мисс Купер наши коробки оказались на бочках.
— К сожалению, ни один ребенок не получит такую игрушку, — бабуля поникла.
— Неужели так все плохо, Гуди? — спросила мисс Купер.
— Я пропустила кеб. Можете такое представить? Отвлеклась всего на минуту, а он проехал. И я опоздала занять хорошее место. А сюда никто не доходит.
Что значит «никто»? Неужели совсем никто? Внимательно оценив обстановку, я вдруг осознала, что все просто отвратительно! Такой огромный поток людей, и все они вдали!
А все потому, что по пути они останавливались рядом с другими продавцами. Те, будучи не дураками, наперебой предлагали покупателю вкусные скидки.
И чем дальше продавец, тем больше выгодных предложений получал покупатель. Нужды идти до конца у него просто не было.
— Да, в этом году многие решили попытать удачу, — с сожалением сказала мисс Купер.
— Это из-за меня, — поняла я. – Мы с Дэйном задержали вас…
— Это не так, леди Валери, — покачала головой Купер. — Я и сама задержалась. Хотела убедиться, что и правда каждый, кто служил в доме, получит рекомендательное письмо. А нужно было ехать.
И все равно виновата я. Она была благородным и добрым человеком, который искренне переживал за штат прислуги.
А из-за меня опоздала на ярмарку, и что же делать теперь с ее яблоками?
Я с грустью посмотрела на мужчину в черном костюме, который двигался к нам. Это заставило меня встать прямо, но увы…
Мужчина не дошел, как и другие, его остановил какой-то торговец с «уникальным» предложением.
— Леди Валери, если вы желаете что-то купить, то лучше это сделать сейчас, иначе весь хороший товар расхватают, — посоветовала мисс Гуди.
Я кинула взгляд на мисс Купер, она казалась расстроенной, и я могла ее понять. Мужчина, который расположился за бочкой напротив, нервно сплюнул в сторону и, собрав свои деревянные игрушки, пошел домой.
Он сдался. И по лицам мисс Купер и Армс я видела — они тоже хотели сдаться. Но ведь я даже не взяла денег на обратную дорогу!
— Ну уж нет, — твердо сказала я и закатала рукава. – Я приехала не покупать, мисс Армс, я приехала продавать.
— Продавать? – удивленно спросила Гуди.
— Да, — без колебаний ответила я. Мужчина, который кинул пару бранных слов и ушел с игрушками, подал мне отличную идею. – Обещаю, уже к вечеру мы все с вами продадим. А меня еще бабушка научила, что обещаниями просто так не разбрасываются.
Глава 23
— Леди Валери, я не понимаю, что именно мы ищем, — сказала мисс Купер, когда я сквозь очередь пробилась к продавцу и, посмотрев, снова подалась на поиски.
— Я скажу, когда найдем.
«Если найдем», — промелькнуло где-то в подсознании, но я быстро отогнала от себя эту мысль. Найду, иначе быть не может!
Я вернулась туда, где все началось, в центр ярмарки. Народ гудел, люди толпились и торговались, желая урвать товар по скидке.
Но меня интересовал не товар, а продавцы… Итак, что мы имели: крупный бугай, который одним ударом рубил мясо. Женщина, у которой явно подвешен язык, уговорившая хорошо одетого мужчину купить какую-то траву по скидке. А потом радостно рассказавшая рядом стоящей торгашке, что продала ему товар в три раза дороже. Это были профи, уверена, и места им достались такие хорошие за счет того, что они участвовали в ярмарке не первый год.
Нет, нет… Мне нужен был кто-то другой. Дилетант, которому повезло, но он просто не может воспользоваться своей удачей.
И я его нашла.
Прямо посреди всего великолепия кричащих продавцов с уникальными предложениями я увидела ее.
Женщина в скромной одежде молчаливо сидела на коробке и смотрела на лежащие перед ней ложки. Плечи ее были вжаты, и она опасливо оглядывалась по сторонам, словно вокруг были не покупатели, а воры.
Я видела таких, они не умеют продавать. Не могут разговорить покупателя. Боятся лишних диалогов. Такие быстро уходят из продаж. Эта женщина — наш шанс на выгодное место.
— Мисс Купер, как я выгляжу? – спросила бывшую домоправительницу.
Она нахмурила брови, и я вздохнула, понимая ответ.
— Я немного поправлю, — мисс Купер взмахнула рукой, снова слабое синее свечение, и я прямо почувствовала, как стала чище.
Эта магия — просто нечто! Я обязана узнать, как научиться так же. Но позже, сейчас главное — провернуть мой коварный план.
— Видите эту женщину с серебряными ложками? — я кивнула в ее сторону. — Сейчас я подойду к ней и буду нахваливать их. А вам нужно подойти следом и тоже начать хвалить.
Мисс Купер вздернула бровь.
— Леди Валери, это весьма странно, не думаю, что в вашем положении есть необходимость в ложках, и если нахваливать товар, она только повысит стоимость.
— Ложки мне не нужны, — уверенно сказала я. — Просто поверьте мне.
Купер посмотрела мне в глаза и, явно сомневаясь, все же кивнула.
Итак, настала пора моего коварного плана. А охарактеризовать его можно было одним простым словом: ажиотаж. Ну или искусственно созданный спрос на продукт.
Я считала, что наш товар идеально подходит под нужды потребителей. Он был недорогим, качественным, и я готова была представить его в выгодном для продажи свете.
Но проблема состояла в месте.
Когда я работала риелтором, иногда мне доставались удивительные дома и квартиры. Отделанные, чистенькие, по хорошей цене.
Покупатели активно звонили, желая побольше узнать о возможном будущем доме мечты… Но в итоге покупали однокомнатную развалюху с тараканами и соседями, которые любили гульнуть каждые выходные.