Скайлар
Шрифт:
— А насчет страхования его бизнеса?
— Его деловые интересы лежат за пределами этого штата.
— Почему? Почему он ничего не строит здесь?
— Знаешь, я слышал несколько лет тому назад, что кто-то хочет построить новый дом на Макс-Крик, — недоуменно ответил Дэн.
— Тогда где же он что-то строит?
— Где?
— Я знаю, что он много путешествует.
— Если послушать его страшные авиационные истории, случаются они во время перелетов в Пуэрто-Рико и обратно.
— Мне
— И в Неваде.
— Эти территории расположены далеко друг от друга. Разный климат. Мне кажется, и строят там по-разному.
— О его бизнесе я мало что знаю.
— Папа, можно сказать, что в последние годы мистер Саймс не гребет «зелененькие» лопатой?
— Да, — медленно ответил Дэн. — Я думаю, можно.
— Он и миссис Саймс ездят на старых автомобилях. Дом нуждается в покраске.
— Джону Саймсу не обязательно зарабатывать много денег. Его семья хорошо обеспечена.
— А мистер Саймс не предлагал тебе инвестировать в его бизнес?
— Предлагал. И не раз.
— А ты? Инвестировал?
— Нет.
— Почему нет?
— Просто не инвестировал. У твоей матери и у меня нет таких денег, Скайлар. Мы не можем рисковать той малостью, что имеем. Во-первых, мы думали, что ты захочешь учиться в колледже!..
— Даже когда он предлагал тебе инвестировать в его бизнес, он не рассказал о том, чем конкретно занимается?
— Я не позволял разговору зайти так далеко. Я бы сказал… как бы это сказать… Короче, его подход мне не понравился.
— В каком смысле?
— Не знаю, как поточнее. В общем, он предлагал следующее — я даю деньги сейчас, а потом он все объясняет, хотя, возможно, таких слов он и не произносил. И он всегда просил одолжить ему на бридж. Наличные, на которые он мог сыграть в карты в уик-энд.
— Разве не проще обратиться за наличными в банк?
— Да. Но я думаю, на текущем счету Саймса деньги не залеживаются. Бизнес есть бизнес. Такое случается и с очень обеспеченными людьми.
— Жаль, что я многого не понимаю.
— А к чему все эти вопросы, Скайлар?
— Наверное, меня удивляет, почему он все время такой угрюмый.
— Таким он был не всегда. Но ему досталось на войне…Он долго пробыл в самом пекле.
— Тебе не известен какой-то особый случай, происшедший с ним на войне?
— Нет. Он никогда ничего не рассказывал.
— Его ранило?
— По-моему, нет. Короче, ничего серьезного.
— Понятно.
— Ответь на мой вопрос, Скайлар. Ты собираешься образумиться и уладить это недоразумение с полицией?
— Да, сэр, собираюсь, — ответил Скайлар. — До свидания.
Пока Скайлар искал в справочнике
— О деньгах семьи Саймс можешь не беспокоиться, Скайлар. Их более чем достаточно. Когда Эгги Черч умерла, мать Эм-эл, она оставила столько денег, что их хватило бы на весь округ. Полагаю, Джон и Эм-эл просто не любят их тратить.
— Мистер Хэддем, — сказал в трубку Скайлар. — Доброе утро. Это Скайлар Уитфилд. Как поживаете?
— Шериф! — позвал Блоха. — Соединяю тебя, Скайлар. Как только он доберется до стола, он тебе ответит…
— Премного благодарен вам за содействие, мистер Хэддем, — поблагодарил Скайлар.
— Алло!
— Шериф Калпеппер? Это Скайлар Уитфилд. Как вы себя чувствуете этим чудесным утром?
— Скайлар…
— У вас простуда?
— Не хочешь сказать мне, где ты?
— Нос у вас совсем заложен. Эти летние простуды очень неприятны. С ними не побегаешь. Вы знаете, что надо пить много воды?
— Скайлар, все, что у нас есть на тебя, так это нож и побег из тюрьмы. Остальное — косвенные улики. Где я смогу тебя найти?
— Чушь, шериф, у меня еще болят почки после прошлой встречи с вашим красавцем-помощником.
— Больше это не повторится.
— Опять же, предлагаемые вами апартаменты не подходят для честного гражданина.
— Скайлар, не забывай, что тем, кто бродит сейчас по лесам, положив палец на спусковой крючок, без разницы, виновен ты или нет. Если ты вернешься в тюрьму, мы установим залог и все разом изменится.
— Благодарю вас за совет, шериф, но вы позволите изменить тему разговора?
— Валяй.
— Шериф, я нашел убийцу Мэри Лу и Джека Саймса. Сомнений в этом нет, как никто не сомневается в том, что бог научил кур нести яйца.
— Продолжай.
— В пятницу вечером, в «Холлере», мужчина средних лет, крепкий на вид, предложил угостить меня выпивкой. И спросил, Мэри ли Лу Саймс стоит у стойки? Стояла она.
— И что?
— А то, что вскоре Мэри Лу Саймс убили.
— Кто он?
— Приезжий.
— Он был в костюме?
— Сомневаюсь, что у него вообще есть костюм. Длинные волосы, борода.
— Господи, — выдохнул Пепп. — Ты хочешь, чтобы мы искали волосатого незнакомца. Не думал, что ты так глуп, Скайлар.
— Шериф, вы бы вызывали у меня больше уважения, если бы не упоминали имя Господа всуе.
— Что? Ах ты, говнюк!
— Про меня можете говорить все, что угодно, я не против.
— Ты все это выдумал.
— Нет, сэр. Прошлой ночью я нашел его. Он остановился в мотеле «Лас-Вегас». Ездит на старой малолитражке с номерными знаками Индианы. 691947EJ.
— Продолжай.