Сказание о скале Чхонню
Шрифт:
Есть в Корее река Тэдон. Величаво несет она свои воды, и отражаются в ней то густые леса горы Моран-бона, то плакучие ивы острова Рынна. В одном месте над водой нависла крутая обрывистая скала — будто сказочный великан рассек ее надвое. Вот об этой скале и сложена легенда.
Давным-давно за восточными воротами пхеньянской крепости жил крестьянский парень со своим старым отцом. И звали его Сор. Добрым был и трудолюбивым, с самого детства работал в поле, трудился в поте лица, но как был бедняком, так бедняком и остался. Вырастят
И так заботился Сор об отце, что и рассказать трудно. Уважали его за это соседи. И вот однажды продал Сор хворост, купил немного риса, домой собрался. Вдруг видит, на берегу толпа собралась. Подошел Сор поближе, а там рыбак карпа продает. Да такого большого, красивого.
Чешуя так и сверкает на солнце, так и переливается. Глядит Сор, а у карпа из глаз слезы льются, как у человека. Пожалел Сор карпа и говорит рыбаку:
— Давай я твоего карпа куплю.
— Выкладывай два яна и бери, — отвечает рыбак.
А у парня как раз и было два яна — ни больше, ни меньше. Жалко ему расставаться с ними. Ведь дома голодный отец ждет, а за хворостом опять не пойдешь, время позднее, да и базар кончается.
А карп смотрит на парня, будто о спасении просит, хвостом слегка шевелит. И решился наконец Сор.
— Ладно, — говорит рыбаку, — бери деньги.
Отдал он деньги, взял карпа, на берег реки вышел и думает: «Пускай мы с отцом без ужина посидим, зато рыбу я спас». Подумал так Сор и пустил карпа в реку.
Нырнул карп, после вдруг вынырнул, покружился, будто поблагодарил Сора.
Сор рад, что карпа спас, и думает: «Раз риса нет, пойду в лес ягод насобираю». Набрал ягод, в широкий лист завернул, домой пошел. Принес отцу ягод и рассказал про карпа.
— Доброе дело сделал, сынок, — сказал старик, — ради этого и поголодать можно.
Стемнело. Скоро и спать пора. Вдруг откуда ни возьмись юноша. Одежды на нем богатые, на голове корона. Ни дать ни взять принц. А рядом с ним слуги-мальчики, тоже все разодетые.
Поклонился юноша Сору и говорит:
— Я сын царя Западного моря, вышел прогуляться да и угодил ненароком в сеть рыбака. Уж и не знаю, чем тебя отблагодарить за то, что от верной смерти меня спас.
Уставился Сор на принца — и вправду губы у него точь-в-точь как у карпа.
— Не надо мне никакой благодарности, — говорит Сор. — Стоило ли приходить тебе, юноша, из-за этого в нашу убогую хижину.
— В подводном царстве никогда не забывают добра, — ответил юноша. — Собирайтесь в дорогу — мой отец, Владыка Западного моря, вас ждет.
— Как же я к вашему батюшке прийти могу, если он на дне морском живет?
— А об этом не беспокойся, — ответил принц и рукой махнул.
В тот же миг, словцо из-под земли, огромная черепаха выросла. Помогли слуги Сору на спину к ней взобраться, не успел он и глазом моргнуть, как черепаха поплыла, унося его все дальше и дальше в подводное царство. А там красота такая, что и рассказать трудно. Плыли они, плыли, до дворцовых ворот доплыли. Колонны здесь все из красных кораллов в янтарных чашах стоят, крыша — птица в полете, сверкает золотом-серебром. В саду музыка играет.
Прошли они через двенадцать ворот, во дворец Владыки морского пришли.
А здесь пол черепаховыми панцирями выложен, потолок и стены из перламутра — глазам больно. Аромат волшебный повсюду разносится.
Вышли Сору навстречу все королевские сановники: акула в кафтане, карась в мундире, рыба-сабля с перевязью через плечо, важная каракатица, надменный скат, старичок-краб — весь в орденах, ракушка-жемчужница и даже придворная дама — морская капуста. И повели они Сора прямо к царю.
Увидел царь Сора — обрадовался и говорит:
— Так вот ты какой, спаситель сына моего! Гость из царства людей!
Взял его царь за руку, рядом с собой усадил.
И начался пир в честь дорогого гостя. Три дня и три ночи пировали. Не перечесть, сколько было съедено диковинных блюд, сколько вин сладких выпито! Веселились обитатели подводного царства, а уж как танцевали! Сор глядел на них и не мог наглядеться. Ведь ничего подобного отродясь не видел!
Бокал за бокалом поднимал царь за здоровье гостя с земли, и Сор каждый раз ему почтительно кланялся.
А когда прошло три дня и три ночи, говорит царь Сору:
— Я хочу наградить тебя, о достойнейший, за спасение любимого сына. Скажи, чего ты желаешь?
Слушает парень царя, а сам думает: «Как там отец? Я ем и пью, а он голодный меня дожидается. Ливень недавно прошел, может, опять весь урожай затопило? И стоит отец сейчас на краю поля вместе с односельчанами, не знает, что делать».
А царь морской опять говорит:
— Бери что хочешь, мне для тебя ничего не жалко!
— Спасибо на добром слове, — отвечает Сор. — Только не надо мне никаких богатств, есть у меня к тебе, царь, одна просьба.
Отвечает царь:
— Говори, юноша, что за просьба, не бойся. Все сделаю, что попросишь.
Ждут придворные, что Сор ответит, во все глаза на него глядят.
А Сор и говорит:
— Поверни ты, царь, своей силой волшебной реку Тэдон к горе Моранбон! Чтобы не текла она мимо нашей деревни, урожай не затопляла. Потечет река мимо горы Моранбон, красота там откроется необыкновенная. А нам спокойнее будет.
Услышал эти слова царь, обрадовался и говорит:
— До чего же ты добрый, Сор! Не быть мне морским Владыкой, если не исполню твоего желания! Только вот что тебе скажу. Вернешься домой, вели односельчанам на три дня и три ночи в горы уйти. Я дождь сильный нашлю.