Сказание о скале Чхонню
Шрифт:
Как ни удерживал царь парня, как ни уговаривал еще повеселиться, не согласился Сор, сел на спину черепахе, домой отправился.
Увидел
Узнал об этом жадный и злой помещик и слух распустил, будто Сор сумасшедший. Посадили парня в тюрьму.
День и ночь дождь льет, а бедняга Сор кулаками колотит в дверь камеры, что есть силы кричит:
— Спасайтесь, люди, в горы идите!
Стали люди уходить в горы, переполох в крепости поднялся. А помещику хоть бы что. Велел он Сора высечь, а сам с гейшами пирует.
Сора бьют, а он кричит:
— Скоро река Тэдон мимо горы Моранбон потечет! Спасайтесь, добрые люди!
Три ночи льет дождь, три ночи бьют Сора. Во дворце у помещика пир горой, веселье и смех, громкое пение.
Вдруг грянул гром. Огромный синий дракон взвился в небо, хвостом рассек надвое гору Моранбон. И повернула река свои воды, потекла в расселину.
Испугался помещик, да как заорет:
— Выпустите этого сумасшедшего на волю!
Побросали палачи палки, выбросили Сора за ворота тюрьмы.
Проснулись жители утром — глазам своим не верят. Течет река Тэдон к подножию горы Моранбон. А гора надвое рассечена, будто мечом.
Так и появилась скала Чхонню.
Прошло много лет. Построили жители у того места беседку в память о подвиге скромного парня. И назвали ее беседкой Сорсу. А село и поныне зовется Сорсу.