Сказания о Титанах
Шрифт:
Так плыла Филюра все дальше и дальше, то играя с сестрами-нереидами, то с дельфинами, то с морскими конями. Гнались за нею разные Дивы — и морские титаны, и боги. Уходила от них океанида. Доплыла она до гор Магнезии, близ суровых берегов Пелиона, где вдали по склонам пасутся небывалые нимфы-кобылицы, все, как одна, густозеленые.
Спи же, Асклепий, спи…
Увидала их океанида Филюра. Захотелось ей поиграть с кобылицами. Вышла Филюра на высокий берег, вся одетая морской пеной. Как увидели ее кобылицы, одетую в морскую пену, понеслись они к лесам Пелиона. А за ними океанида по травам. Колышутся
Окунулась в море листвы Филюра, плывет по листве, а ветви плещут. Все ближе подплывает к кобылицам. А они то скачут, то играют…
Спи же, Асклепий, спи…
Доплыла Филюра до одной кобылицы, прикоснулась к ней, и — так оно бывает — обернулась она сама в кобылицу, обернулась и поскакала. Смотрит — скачет рядом конь золотой.
«Что за чудо-конь, весь золотой? — подумала Филюра. — И откуда он? Не прямо ли с солнца, из упряжки Гелия-титана?» А конь уже не золотой, а весь серебряный. «Что за чудо-конь, весь серебряный? — думала Филюра. — Не от месяца ли? Не конь ли Луны-Селены?» А уж чудо-конь не серебряный, а весь сине-синий, словно в поле выкормлен васильками. Только глаз у него смарагдовый — смотрит неотрывно на океаниду. И Филюра на нем глаза покоит: не видела таких коней ни в океане, ни в море…
Спи же, Асклепий, спи…
Кругом шумят липы-исполины. И листва ходит волнами, да какими! Вдруг покрыло их зеленое море. Только сказал ей небывалый конь:
— Филюра! С тобой Крон — вождь титанов Уранидов.
Утонула Филюра с конем в море листвы. Но не вынырнула из него кобылицей: вынырнула нимфой — лесной Липой-Великаншей.
Родила нимфа Липа-Филюра от Крона на Пелионе кентавра Хирона. И затем, как рассказывали волны, уплыла океанида обратно к отцу Океану.
Да мало ли что расскажут волны! А кентавр Хирон, сын Крона, остался на горе Пелион…
Спи же, Асклепий, спи…
И уснет малютка-бог Асклепий под самую лучшую, настоящую правду пестуньи Окирроэ.
И слушал, бывало, эту настоящую правду сам мудрый Хирон и юноши герои-полубоги.
Сказание об охоте на Железного Вепря
И в этот день все было как всегда на Пелионе — для лапитов, кентавров и нимф. Но для Хирона выпал день иной.
В этот день раньше, чем обычно, вернулись с охоты юноши герои-полубоги Язон, Актеон и другие.
Они были угрюмы и пришли без добычи.
Спросил их Хирон:
— Что вы так? Где же медведи? Где вепри? Где львы? Даже кореньев не вижу у вас в руках! Все ли вы здравы?
Но в смущении, потупившись, стояли полубоги-охотники перед учителем и молчали.
И в тревоге спросил Хирон:
— Где же мальчик?
— Я здесь, отец, — ответил Асклепий. — Не ходил я с ними на охоту. Я играл с Гелием в метанье копья. Я метал его до самого солнца, и Гелий метал его вместе с лучом мне с неба обратно — в самый полдень, когда до солнца так близко. Но копье раскалилось, и я отдал его Окирроэ в волны, чтобы его остудить.
— Так, — сказал Хирон. — Гелий — добрый копейник. — И спросил Актеона:
— А где твое копье, Актеон?
— Оно в вепре, отец. Ты не учил нас стыду, а нам стыдно. Мы не можем одолеть Железного Вепря — даже все вместе. — И так недоуменно посмотрел в глаза Хирону незнакомый с промахом Актеон.
А вслед за Актеоном сказал Язон:
— Отец, мы встретили вепря с железной шитиной. Верно, он не вепрь, а дракон. Только он без крыл. Весь как в панцире. Гнутся о его железную кожу острия наших копий. Бессильно скользили по ней наши стрелы. Рогатины ломались о его щетину. И камни его не ранят: только звенели о панцирь боков и с гулом отскакивали, как от медной стены. У него копыта железные — не копыта, а две секиры. Он по лесу идет, головой мотает, и валятся направо и налево деревья: и просека позади него. Не могли мы его взять.
Потупился Язон-полубог.
И тогда спросил Хирон:
— Ты боялся?
И все юноши подняли головы, ожидая ответа.
Ответил Язон:
— Я не знал, как его одолеть.
— Ухватил ты его за заднюю ногу? Поднял на воздух? Ударил головой о ствол дуба? Сбросил его со скалы?
Смотря в землю, ответил Язон:
— Он сам больше скалы и дуба. Помолчал Хирон. Не дышали герои-полубоги.
И вот раздался голос учителя:
— Что ж ты делал, Язон, вождь грядущий Аргонавтов?
— Отступил.
И тут застучали веселые копыта. На поляне стояла Меланиппа. И услышала она вопрос Хирона:
— Ты отступил, но с отвагой, как должно? Что ж молчишь ты, Язон?
— Учитель, от него бежали кентавры.
И сурово, уже в гневе, повторил Хирон вопрос:
— Отвечай по закону титановой правды: отступил ты с отвагой или с заботой?
И ответил Язон:
— С заботой.
— О, род людской!
Отвернулся Хирон от Язона и посмотрел Актеону в глаза:
— А ты, Актеон, что делал?
— Я хотел объездить вепря, но он весь в железных остриях.
— И ты?..
— Отступил и я, как Язон. Дважды кидался на меня Железный Вепрь, и я дважды перепрыгнул через гору щетины. Но копьем пронзить не мог: оно застревало в железе горба. Я не знал, что мне делать, отец. Отступил я, как должно, — не бежал. Но зверя не взял. И мне стыдно.
Улыбнулась Меланиппа Актеону и стала за Хироном.
— И мне стыдно, — сказал Хирон. — Отвага без подвига — забава. Это дело богов. Трусость без подвига — забота. Это дело людское. Еще ты за дело героя не брался. Дело героя — подвиг. Я не знаю для героя другого дела.
И сказал Хирону Язон:
— Научи, отец, как нам взять Железного Вепря!
Ответил Хирон:
— Пойти и взять. Разве боги Олимпа спрашивают? Хотят одолеть — одолевают. Надо уметь хотеть, как боги хотят. Сегодня не забавный день для Хирона. Сегодня он потерял героев. Или, быть может, мне вам помочь?
Отвернулся Хирон от юношей и ушел хмурый в пещеру. Только бросил ученикам на прощанье:
— Да, сегодня и Хирон познал стыд!
Переставила передние ноги Меланиппа, всплеснула по-девичьи руками, повернулась и ускакала.