Скажи будущему - прощай !
Шрифт:
Я: - Конечно, сэр, но мне трудно сказать, сумею ли я сделать это до девяти. Он сейчас затаился, и до него очень трудно добраться. Так что, если до девяти я с ним не свяжусь, вы уж не сердитесь.
(Пауза).
Инспектор: - Мне незачем просто так ходить сюда. До завтра тебе времени хватит?
Я: - Уверен, хватит.
Инспектор: - Позвони мне в управление. Если меня не будет на месте, скажешь, что звонит мистер Бейкер.
Я: - Да, сэр. Мистер Бейкер. (Пауза). Инспектор, а как насчет тех двух, в штатском, что были в гараже - Пратта и Дауни?
Инспектор: - Все, что тебе нужно сделать - это разыскать своего приятеля.
Я: - Да, сэр.
(Пауза. Здесь мы с инспектором наблюдали, как Рис намекал Холидей на то, чем он хотел бы с ней заняться).
Инспектор: - Когда ты будешь готов, Джордж...
Рис: - Ах да, конечно. Я уже закончил.
(Пауза. Звук открываемой и закрываемой двери).
Джинкс снял звукосниматель и выключил мотор.
– Великолепно. Отличная запись, - похвалил я.
– Одна фаза пропущена...
– Подожди, вот проиграем ему эту запись, - я рассмеялся.
– Уж он-то ничего не пропустит.
Холидей пребывала в сумречном расположении духа, которое не покидало её все время прослушивания записи. Я предложил ей сигарету и зажег спичку. Она не поднимала глаз.
– Мне казалось, что прослушав запись ты немного успокоишься, подбодрил я её.
Холидей по-прежнему молчала.
– Похоже, она не произвела на тебя никакого впечатления.
– Нет.
– Черт побери! Мы снова на коне... Чего же ты хочешь?
– Дай ей самой пораспоряжаться... Это её немного позабавит, - вмешался Джинкс.
Она даже не посмотрела в его сторону.
– Ты злишься, что это была моя идея?
– Не будь дураком.
– Ну хорошо, - согласился я.
– Отныне это твоя идея. Распоряжайся. Ты слышишь, Джинкс?
– Какая разница?
– возразил Джинкс.
– Мы все завязаны в этом деле. Я то не возникаю по поводу руководства, хотя и выложил восемнадцать сотен.
– Ну чего можно ждать от женщины, которая не понимает, ради чего мы рискуем. Вот смотри, - теперь я обращался к Холидей.
– Ты не сможешь активно вмешаться в игру, потому тебя и гложет злость из-за того, что эта идея первому пришла мне в голову - так уж получилось.
– Большой человек. Хозяин, - снова завела она свою песню.
– Это ни к чему хорошему не приведет, - заметил Джинкс.
– Я просто ей не нравлюсь, - пояснил я.
– Она невзлюбила меня с первого взгляда.
– Это до добра не доведет, - Джинкс встал между нами, неодобрительно качая головой.
– Конечно, черт побери, ни к чему не приведет. Разве только в морг и очень скоро.
– Кто это так напуган? У кого штаны мокры от страха? И ты ещё хочешь думать за нас! Взбалмошная истеричка хочет руководить нами! У тебя настроение меняется каждую минуту, то ты паникуешь, то бьешься в истерике, вот когда мы окажемся в морге, сама будешь соображать...
– У меня хватило ума вытащить тебя из той вонючей тюряги, - вспыхнула она.
– Дело было не во мне, - огрызнулся я.
– Тебе нужно было
Она подалась ко мне, её глаза горели злобой.
– Послушайте...
– Джинкс пытался удержать её за руку, но она рывком освободилась от его опеки.
– Ты послушай, - сказала она ему.
– Этот сукин сын просто ненормальный. Черт побери его вместе с его проклятым интеллектом и университетским образованием. Может быть он и может поглядывать на нас свысока, но это не дает ему права рисковать нашими жизнями ради своих безумных идей. Если мы пойдем за ним, нас всех перебьют.
– Безумных идей?
– разозлился я.
– О чем это ты? Про историю с записью?
– Именно это я и хотела сказать...
– В это нет ничего безумного, разве не так?
– спросил я Джинкса.
– Я же вложил в это дело восемнадцать сотен.
– В этом нет ничего ненормального, - обратился я к Холидей.
– Идея не блещет оригинальностью и проста как мир. Чтобы быть безумной, она должна отличаться новизной, мудростью и быть великолепной. А здесь ничего этого нет. Обычная, дешевая идейка...
– Какая скромность! Кого ты хочешь одурачить?
– Ты не веришь, что я не горжусь ею, не так ли?
– поинтересовался я.
– Чушь.
– Я не только не в восторге от нее, - я уже с трудом сдерживал ярость, - я стыжусь её. Это даже не блестящий выход - если можно так выразиться который бы льстил моему самолюбию. Просто элементарная целесообразность, небольшая материальная выгода, и легко достижимая к тому же.
– Слова, слова. Много шума, а толку чуть, - не унималась она.
– Так можно себя вести с обычным копом, а не с инспектором.
– Инспектор, начальник, мэр - какая разница? Все имеет свою цену. Для Кобетта это полугодовое жалованье, для других больше. Денег у нас сейчас нет, поэтому надо найти замену. Вот и все. Ты думаешь, как эти ублюдки Кэрпис, Флойд и Дилинджер пролезли наверх? Своим умом?
Я пожалел, что когда-то обладал ею, видел седьмое чудо света. Тогда бы я сплавил её в Чикаго, где полиция уже давно заждалась. Если бы только не... Но я это сделал.
– О, Господи, - простонал я.
– Неужели ты не можешь понять своим куцым умом, что хоть этот парень инспектор, но годится для него то же, что и для остальных? Как можно шантажировать человека, которому нечего терять? Именно поэтому нужен инспектор, а не какой-то паршивый полицейский.
– А ты не подумал, что именно это и делает все очень рискованным?
– Это как еще?
– Ты прокрутишь ему эту запись, ему же надо её услышать, не так ли?
– Конечно.
– И что он будет делать?
– Сделает то, что мы ему прикажем.
– Убьет нас и уничтожит запись. И ничто ему не помешает. Он же инспектор и всегда выкрутится.
Я удивленно посмотрел на нее. Неужели мне всегда придется разжевывать все до мелочей, неужели такова моя судьба?
– Ну объясни же ты ей наконец, Джинкс, - взмолился я.