Скажи, что любишь
Шрифт:
Он выглядел таким несчастным, что ей захотелось его утешить. Собственно говоря, если бы не страх, зима и отчаяние, все было бы не так уж и плохо. И еще если бы она не простудилась. Сейчас, когда она успокоилась, признаки простуды снова стали заметны.
Келси откинулась на подушки, силы ее покидали.
— Мне надо немного отдохнуть…
— Я вызову доктора, — заявил Дерек, поднимая ее на руки, чтобы перенести в спальню.
— Я могу идти, — запротестовала Келси. — Теперь, когда вокруг так тепло, мне нужен только отдых.
Дерек
Глава 16
— Молли?
Она просыпалась медленно, но, увидев присевшего на край кровати Джейсона, тут же улыбнулась. Она не ожидала, что он в тот же вечер вернется в Хаверстон. Джейсон планировал заночевать в лондонском особняке, поскольку церемония бракосочетания Эми затянется скорее всего надолго. Сам по себе визит Джейсона в ее спальню посреди ночи был делом обычным.
— Добро пожаловать домой, любимый.
Так оно и было. Большую половину своей жизни она любила Джейсона Мэлори. Молли всегда сомневалась, что такой важный и значительный человек, как маркиз Хаверстон, сможет ее по-настоящему полюбить. Но он убедил ее в искренности своих чувств.
Поначалу он баловался с ней, как и пристало любому молодому лорду, обнаружившему в своем доме очаровательную служанку. Джейсону было в ту пору двадцать два года. Ей только что исполнилось восемнадцать. Мужественная красота Джейсона покорила ее с первого взгляда.
Они были очень осторожны и встречались тайно, поскольку в доме находились его младшие братья. Джейсон считал, что он не имеет права подавать им дурной пример. Когда кто-то из братьев случайно застал их за поцелуями, Джейсон едва не порвал с Молли. Второй раз он попытался с ней расстаться накануне женитьбы. Следовало отослать служанку из дома, но после всего, что он ей наобещал, Джейсон уже не мог этого сделать.
Как бы то ни было, почти год ему удалось прожить без Молли. Затем он случайно натолкнулся на нее в тот момент, когда рядом никого не было, и страсть их вспыхнула с новой силой. Молли и Джейсон испытывали почти физическую боль, если не имели возможности прикоснуться друг к другу. Разлука причиняла им невыносимые страдания. И когда они встретились вновь, Джейсон поклялся, что подобное больше не повторится.
Слово свое он сдержал. Молли стала ему настоящей женой. Не было у них лишь официальной церемонии. Джейсон обсуждал с любимой свои заботы и проблемы, проводил с ней все ночи и не боялся разоблачения, поскольку Соорудил между своей и ее комнатами потайной коридорчик.
В старом хаверстонском доме имелось немало секретных переходов, необходимых в годы политических и религиозных беспорядков. Замаскированная дверь из спальни хозяина вела через лестницу в погреб, откуда можно было либо выбраться наружу, либо попасть в конюшню. Коридор в погреб шел
Джейсон зажег лампу, как делал всегда во время ночных визитов, но Молли все равно не сразу заметила неладное.
Она нежно прикоснулась к его щеке.
— Что-то случилось?
— Фрэнсис требует развода.
Мгновенно осознав возможные осложнения, Молли застыла. Среди низшего сословия разводы давно стали обычным делом, но в кругу знатных людей это было нечто неслыханное. И то, что леди Фрэнсис, дочь графа и жена маркиза, решилась заговорить на подобную тему…
— Она что, спятила?
— Нет, влюбилась в какого-то сморчка там, в Бассе, и теперь хочет за него замуж. Молли растерянно заморгала.
— У Фрэнсис есть любовник? У твоей Фрэнсис?
Джейсон с рычанием кивнул.
Молли по-прежнему не могла до конца поверить в услышанное. Фрэнсис Мэлори была такой крошечной, маленькой женщиной!.. Молли знала ее гораздо лучше, чем Джейсон, поскольку, приезжая в Хаверстон, Фрэнсис старалась проводить с ней все время. Молли знала, что Фрэнсис боится Джейсона. Тирады супруга доводили ее до слез, даже если его гнев и не был направлен непосредственно на жену. Фрэнсис не скрывала от Молли, что ненавидит Джейсона за его размеры. Огромный, мощный мужчина вселял в нее ужас.
Молли находилась в весьма неловком положении. Она была вынуждена ухаживать за Фрэнсис как за хозяйкой дома, выслушивать ее женские жалобы и оставаться при этом любовницей Джейсона. С другой стороны, ей было легче, что Фрэнсис не любит своего мужа. Она даже испытывала к ней нечто вроде благодарности, ибо в любом другом случае не смогла бы пережить чувство вины. Бывало, правда, что ее раздражали нелепые нападки Фрэнсис на Джейсона. Молли считала его безупречным человеком. Фрэнсис видела в нем одни недостатки.
— Мне это все кажется… невероятным, — медленно произнесла Молли. — А тебе?
— То, что она хочет развода?
— Ну, и это тоже, но главное, что у нее есть любовник. Это настолько… в общем, это не для нее, ты понимаешь, что я хотела сказать. Любому идиоту с первого взгляда ясно, что она ненавидит мужчин, всех подряд. Мы и раньше об этом говорили, если помнишь. Я даже считала, что ее отвращение проистекает из страха перед близостью с мужчиной. Очевидно, мы ошибались… или ей удалось свой страх перебороть.
— Причем весьма успешно, — проворчал Джейсон. — Все это творилось за моей спиной Бог знает как долго!
— Ты не имеешь права на нее нападать за то, что у нее появился любовник, Джейсон Мэлори. Ты ни разу к ней не прикоснулся, а сам…
— Это дело принципа! — перебил Джейсон.
— Ну и что? — возразила она. Джейсон вздохнул, гнев проходил, тело расслаблялось.
— Конечно, ты права. Полагаю, мне следовало порадоваться, что Фрэнсис кого-то себе присмотрела, но ей не обязательно выходить замуж за этого типа, будь все проклято!