Чтение онлайн

на главную

Жанры

Скажи, что любишь
Шрифт:

Девушка в изумлении смотрела на распластавшегося под лестницей человека, живого, однако явно оглушенного падением. Опомнившись, Келси буквально слетела по лестнице и перепрыгнула через его ноги.

Наконец у нее появилась реальная надежда. Внизу оставался Джон, но он мог находиться в подвале, дожидаясь, пока хозяин притащит беглянку. В конце концов Эшфорд не хотел, чтобы ее поймали слишком быстро. Это испортило бы ему все удовольствие.

Но Келси ошиблась. В самом конце коридора она натолкнулась на страшного слугу. От столкновения урод не полетел на пол, как это произошло

с Эшфордом. Зато она едва не убилась, стукнувшись о могучую, как у быка, грудь.

Глава 38

— Спокойно, англичанин. Я бы не хотел ненароком перерезать тебе горло.

Упершееся в шею лезвие было солидным предупреждением. Бесшумно пробиравшийся через кустарник человек замер, стараясь не шевелиться.

— Что… что вам надо?

— Хочу узнать, что это ты высматриваешь в этом лесу?

— Я ничего не высматриваю… то есть… я хотел определиться, что мне делать дальше. — Нож явно мешал говорить.

— Насчет чего определиться?

— Я следил за одним экипажем… но потерял его. Дурацкий фургон перегородил дорогу, и я отстал. Экипаж ехал в эту сторону, а поскольку здесь только один дом… вот я и решил: может, и экипаж где-то здесь? Я не хотел стучаться и спрашивать у хозяев, поскольку дело, похоже, темное.

Лезвие чуть сильнее надавило на шею.

— У тебя пять секунд, англичанин, чтобы объяснить все толком.

— Подождите! Мою хозяйку зовут мисс Лэнгтон. Я ее кучер, привез к портнихе. Но когда она вышла, какой-то господин посадил ее в свой экипаж. Мисс Лэнгтон знала, что я ее жду. И обязательно предупредила бы меня, если бы этот человек не увез ее силой. Вот почему я помчался следом. Думаю, она попала в беду.

Нож убрали, а кучера подняли на ноги.

— Кажется, мы здесь по одному делу, mon ami, — сказал Генри и виновато улыбнулся.

— Вы?

— Да. Твою мисс Лэнгтон действительно затащили в этот дом. И я совершенно уверен, это произошло против ее воли. Экипаж, который ее привез, вернулся в город. Надо определить, сколько в доме слуг, и прикинуть, как освободить твою хозяйку. Мой друг отправился за подмогой, но, к сожалению, приведет ее в другое место.

— Освободить? Откуда я знаю, что ты сам не из этого дома? — подозрительно спросил кучер.

— Если бы это было так, ты бы давно лежал с перерезанным горлом.

— Значит, она действительно в опасности?

— А ты еще не понял?

Дерек приехал в дом своего дяди в тот момент, когда Джеймс собирался уезжать. Зашифрованное послание, из которого он ничего не понял, чрезвычайно взволновало молодого лорда. Выражение лица дяди встревожило его еще больше.

— Твой человек сказал, что это срочно, — произнес Дерек, выпрыгивая из кареты.

Джеймс махнул рукой, чтобы он забирался назад.

— Я поеду с тобой и все объясню по дороге. Не думал, что ты примчишься так скоро.

Арти и Генри следили за Эшфордом до тех пор, пока не стало ясно, что лорд направился в сторону своего городского особняка. Тогда Арти оставил Генри продолжать слежку, а сам взял двуколку и помчался докладывать

хозяину о случившемся. Джеймс немедленно послал за Дереком и за Энтони.

Джеймс приказал кучеру Дерека следовать за двуколкой и проворчал:

— Похоже, Тони не успеет подъехать вовремя.

— Для чего? Что случилось?

— Случилось то, чего мы никак не ожидали. Эшфорд похитил Келси… во всяком случае, девушка, которую он силой усадил в свой экипаж, очень на нее похожа. Арти никогда ее не видел, поэтому полной уверенности нет. Этот негодяй схватил ее прямо на Бонд-стрит сегодня утром.

Дерек побледнел.

— Келси поехала на Бонд-стрит к своей портнихе.

— Может, это и не она. Я бы заехал на всякий случай к ней домой, но боюсь терять время.

— О Боже, — простонал Дерек. — Я убью его!

— У меня несколько иные планы в отношении этого человека. Лучше всего…

— Если Эшфорд прикоснулся к ней хотя бы пальцем — он труп! — свирепо прорычал Дерек.

— Как хочешь, — вздохнул Джеймс. Они в считанные минуты доехали до дома Эшфорда, причем Дерек то и дело кричал кучеру гнать еще быстрее. Осмотр дома отнял у них много времени. Слуги уверяли, что хозяина нет, но Джеймс не стал верить им на слово и обошел все помещения.

А тут подоспел и Энтони, узнав от Георгины, куда они направились. Он сразу же заявил, что Эшфорд ни за что не решился бы привезти в дом, полный слуг, женщину, которая наверняка станет вырываться, визжать и звать на помощь. Он мог, конечно, ее связать, но это привлекло бы еще большее внимание.

Скорее всего слуги Эшфорда не подозревали о его порочных наклонностях. В противном случае они отказались бы на него работать, если, конечно, сами не были извращенцами. Не исключено, что кое-кто из них и знал всю правду, но чтобы все… это было маловероятно.

Дерек пришел в бешенство. Каждое потерянное ими мгновение Эшфорд мог издеваться над Келси. Только на осмотр дома они потратили более тридцати минут.

Глава 39

— Где тебя черти носили? — проворчал Эшфорд, с трудом поднимаясь на ноги и потирая ушибленный затылок.

— К нам забрались посторонние, милорд, — ответил Джон, тяжело ступая по коридору. Одной рукой он прижимал к себе беглянку, причем так сильно, что лицо девушки исказилось гримасой боли. — Засек их из окна на кухне, когда разыскивал потаскуху. Два типа пробирались к дому со стороны леса. Я не люблю, когда кто-то подходит к нам так близко.

— Посторонние? На таком расстоянии от дороги? — нахмурился Эшфорд. — Может, охотники?

— Охотники обычно ходят с оружием. Я их на всякий случай скрутил, а уж вы решайте.

— Только этого нам не хватало, — проворчал Эшфорд. — Где они?

— На конюшне. Связанные. С одним я чуть перестарался, он, похоже, не выживет. А второй скоро придет в себя.

Эшфорд равнодушно кивнул, словно речь шла о совершенно обыденных делах.

— Ладно, подождут. А вот девочкой надо заняться немедленно. Она и без того меня истомила. Ты, как всегда, сделал все правильно, Джон.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I