Скажи миру – «нет!»
Шрифт:
– Это не важно, – поморщился я. – Дальше так же поступим с Пацифидой. Часть идет вокруг на корабле, остальные – пешком по континенту. И вернемся в Европу через Дальний Восток и Сибирь.
Глаза Джека стали еще больше, чем обычно, уже после объяснения насчет Пацифиды. Когда я закончил, он вдруг крепко выругался по-английски.
– Я ожидал более взвешенного и профессионального суждения, – заметил я.
– Черт побери! – уже по-русски определил Джек. – Ты сумасшедший! – Он резко отвернулся и зашагал ко входу в пещеру. На полпути оглянулся и еще более убежденно повторил: – Ты сумасшедший!
Ему оставалось
– Эй! – и бросил снежок.
Поворачиваясь, Джек, еще не глядя, поймал снежок неуловимым движением левой руки.
– Если честно, – сказал он, – я до сих пор чувствую себя не в своей тарелке из-за того, что мы тогда не попробовали Пацифиду на зуб, Олег. А терять мне нечего…
– Вопрос: зачем? – Вадим потянулся. Я подбросил в огонь охапку хвороста, поворошил угли палкой и только после этого ответил:
– Ответ: низачем. Как говорит наш общий друг Лаури – просто потому что интересно.
Вадим несколько секунд обдумывал сказанное, потом признал:
– Веская причина… Ну что ж, как я понимаю, мы теперь займемся плотницкими работами? Всегда терпеть этого не мог.
– Нет, погодите. – Джек поднял голову от скрещенных под ней рук. – Прежде чем заняться работами, нужно придумать кораблю название и поднять флаг.
– У него есть название, – напомнил я. – «Нидерланд». Так на корме написано.
– Нет. – Джек покачал головой, – название нужно новое, раз корабль потерпел крушение.
Мы с Вадимом переглянулись, и он пожал плечами:
– Ну что же… Я, кстати, давно хотел, чтобы у нас был свой флаг. Чем мы хуже Борислава?
– «Морж», – сказал Вадим.
– О господи, – выдохнул я обреченно.
За последние сорок минут я выслушал около полусотни названий для когга – от элементарного «Быстрый», предложенного Сережкой Лукьянко, до совершенно серьезно выдвинутого Андреем Соколовым «Крылатый мститель». (С отчаяния я чуть не принял «Быстрого»…) Еще меня до глубины души потрясла всеобъемлющесть мировой классической приключенческой литературы. Так, Ясо предложил «Испаньолу», а Анри – «Дункан».
Теперь вот «Морж». Корабль старого Флинта. Приехали.
Самому мне в голову вообще ничего не приходило. Я выслушивал предложения, меланхолично разглаживая на коленях часть большого – метр на два – льняного куска бело-серого цвета, который, как мне объяснил Анри, предназначался для запасного флага. И думал, что бы на нем изобразить.
Соображений на этот счет было негусто.
– «Секрет».
Наступила тишина. Я поднял глаза.
– «Секрет», – повторила Танюшка. – Так назывался бриг Артура Грея в «Алых парусах».
– Чушь какая-то, – буркнул Арнис. Но его никто не поддержал. Все молчали и моргали, вслушиваясь в это слово.
Секрет. Сек-рет. Секрет…
– И песня такая есть, – приободренная этим молчанием, продолжила Танька. И пропела своим красивым голосом: – Большой секрет для маленькой, для маленькой такой компании, для скромной такой компании огромный такой секрет!.. Красиво же!
– Точно, – сказал Вадим. – «Секрет» – это здорово.
– Только не просто «Секрет»! – Я вскинулся, внезапно озаренный. – А… а «Большой Секрет!»
– Он же небольшой, – с сомнением сказал Боже. – В смысле – корабль…
– Да дело не в том, что… – я непривычно для себя запутался в объяснении и разозлился на себя за это неожиданное косноязычие. – Ну, не в размерах, а в том, что большой секрет – для нас! Ясно?!
И неожиданно до меня дошло – они поняли.
И я заулыбался в ответ на это понимание – широко и облегченно… И внезапно мне в голову пришла еще одна мысль – мысль о рисунке на флаге. Шальная. Странная. И даже… даже страшная. Но в то же время – невероятно чарующая и привлекательная.
– Ребята, – я провел ладонью по ткани. – Насчет флага. Я, кажется, придумал.
Он пришел в этот домИ сказал эту речь.И сушил над огнемПлащ, что сбросил он с плеч.А потом у огняПел он всех веселей……Он пришел в этот дом,Чтобы встретить друзей……– Да ты совсем ку-ку! Свастика!
Как ни странно, но активней всех сопротивлялся нововведению Андрей. Остальные в основном были просто удивлены, а кое-кто (я заметил) явно одобрил мой план нанести на флаг алую свастику с закругленными лопастями – знак с рукояти моего палаша.
– Если кто-то не знает, – вдруг вмешался Джек, все это время сидевший в своей излюбленной позе: нога на ногу, ладонь на колене, – то я сообщаю: свастика – это символ солнечного света и добра. А что до нацистов… Понимаете, сами по себе символы не несут добра или зла. У них есть лишь форма и смысл, а моральными критериями их наделяют люди… Для тупых, – он улыбнулся, – объясняю: свастика красива, а нам под ней достаточно не совершать мерзостей, и все будет в порядке.
На какое-то время настала тишина. Потом Вадим махнул рукой:
– Рисуй!
– Дай лучше я, – предложил Олег Крыгин.
Вообще говоря, я был согласен с Вадимом насчет того, что плотничать – занятие довольно мерзкое. Но большинство наших, как ни странно, моих антипатий не разделяли, и мне уже очень скоро пришлось довольно близко познакомиться с тем, что такое трудовой энтузиазм масс.
Буквально на следующий день после нашего разговора о названии, флаге и прочем началась весна. Классическая южная. Ночью нас всех разбудил жуткий грохот – на Марице взорвало лед. Уже днем из пещеры было страшно выйти – в пойму реки с воем и ревом неслись потоки, равнина до самого леса превратилась в разлив за два-три часа. Арнис с Олегом Крыгиным, ушедшие с утра на охоту, возвращались уже по пояс в воде. Через два дня все вокруг кишело птицей, сводившей нас с ума своим гамом, а по гряде – километрах в четырех на север от пещеры – шли и шли стада копытных. По склонам гряды трусили серые, исхудавшие за зиму стаи волков. Какой-то самодовольный – хотя тоже тощий – медведь под наш хохот и вопли проплыл мимо на здоровенном выворотне, сидя на его «носу» со сложенными на животе лапами. Вадим пошутил, что теперь остается увидеть только деда Мазая, эвакуирующего зайцев.