Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сказка для короля
Шрифт:

— Но в нашем королевстве, вроде не так много льстецов, — отвечает Король, и замечает в сторону, — надо же вот уже привык, в «нашем», как будто оно мое по праву.

— А я не про наше говорю, я про другие, Вон в соседских, Шутам приходиться изворачиваться, чтобы и правду сказать и чтобы голову при этом не потерять. Так что дурак, артист и Шут — это три разные вещи, — подводит итог своей тираде Шут.

Меж тем за окном темнеет и с площади слышаться музыка и пьяные голоса. Король встает и с раздражением захлопывает окно. Потом оглядывает комнату, задерживаясь взглядом на Шуте, приканчивающем содержимое фляжки и говорит:

— Что-то скучно у нас стало, — проходя по комнате и беря гитару, — давайте споем, а я подыграю, — предлагает Король и устраивается с гитарой на троне.

— А

вы умеете? — с удивлением замечает пьяным голосом Шут.

— Ну я не только бумаги строчить могу, — с назиданием говорит Король, — пою конечно неважно, но прилично сыграть еще могу.

Шут с радостью принимает это предложение:

— А знаете эту песню «В нашем тридевятом королевстве — скучно и погано много лет…», — предлагает он Королю, который берет несколько аккордов.

— Нет, вот эту песню сейчас не надо петь, — быстро отвечает он, — давайте вот что, знаете эту «Ее Величество курит, его Величество пьет…».

— Конечно, до последнего слова, — заверяет его Шут. И они вместе поют довольно спокойную и смешную песенку.

Её Величество курит,Его Величество пьёт.На лысой медвежьей шкуреСкучают щит и копьё.В комод упрятаны пяльцы.Заношен старый халат.Чего им теперь бояться?Знакомы и рай, и ад!..Наследник шары гоняет,Наследница — женихов.Приданое пропадает,Но дочка ищет любовь…Ах, как неудобно вышло:Упрямы и горячи.Характер детей — не дышло,Умы остры, как мечи…И всё-таки, получилось:Найти, удержать, сберечь!Пусть мантия прохудилась —Пока не спадает с плеч,И в вверенном государствеДела идут чередой.Ну разве это коварство:Вино разбавить водой?А может, на боковую?Детишек строй обновим?О пополнении тоскуетПостельных дел херувим…Нет, хватит прыти и дури:По горло иных забот!Её Величество курит,Его Величество пьёт.

Король кладет гитару на стол. А Шут начинает быстро и с благодарностью говорить:

— Знаете Ваше Величество — песня великое дело, коль вовремя ее спеть. Вот и настроение улучшилось настолько, что я снова могу шутить и радоваться жизни. Вы не подумайте, это не вино, это песня. А давайте еще споем. Только теперь я сыграю. Вы эту песню не знаете, она новая, господин Менестрель недавно сочинил. Так что вы просто подпевайте, — и он громко начинает больше орать, чем петь: «Король и Шут уже не пьют, Король и Шут поют о том…». Король тоже с улыбкой ему подпевает довольно разудалую песню. После этого Шут начал заплетающимся языком довольно несвязно рассказывать как он стал Шутом и как повстречал свою любовь. Король закрыл глаза как ему казалось на минутку и заснул.

Гаснет свет на несколько минут, слышится смолкающее бормотание Шута, когда свет снова включается на сцене остался только спящий на троне Король. Он просыпается и потягиваясь осматривает зал.

— Надо же, заснул на собственном троне, а ведь вроде таким жестким и неудобным казался все это время, — удивленно говорит он самому себе. За окном давно расцвело, и солнечные лучи проникают сквозь стекла окон. Тут Король замечает записку на столе. Подвигает ее к себе и вслух читает:

— «Пошел домой спать. Шут. Постскриптум. Вы заснули»., — Король бросает записку обратно на стол, — да, еле разберешь его почерк, да еще когда спьяну

написано, все буквы корявые. И постскриптум в том же стиле — сам знаю, что уснул. Король встает и подойдя к окну распахивает его, вдыхает утренний воздух, потом сморщившись, прикрывает окно, недовольно замечая:

— Ну надо же — даже сюда запах перегара доходит. Да, любят подданные хорошо поддать по праздникам, а часто и просто так, в этом им не откажешь. На улицах никого, а вроде пора бы уже просыпаться. Небось все бочки вина в трактире выдули. И часы как назло на городской ратуше стоят, сейчас бы пробили, народ бы сразу в себя приходить начал. О Герольд идет, за голову держится. Понятно — утро тяжелое время, — с иронией говорит сам себе Король, — а с ним кто-то незнакомый и вроде не с похмелья, странно, неужели у нас в королевстве трезвенники завелись? Так, Герольд жадно пьет из колодца, а этот второй — нет. Кто бы это мог быть? Может посланник из соседнего королевства, но вряд ли — одет уж слишком бедно. На воина правда немного похож, наверно в стражу к Ланселоту устраиваться пришел, но лицо явно иноземное. Так и есть, сюда направляются. Ну чтож, как раз вроде пора завтракать, а там узнаем что к чему, — Король отходит от окна и садиться на трон, накидывает мантию, но потом поняв, что в ней будет слишком жарко, сбрасывает ее с плеч. В зал входит Герольд, вид у него неважный, за ним входит низкий, но широкоплечий и узкоглазый человек, одет он наполовину как воин — на груди видны металлические пластины, но в штанах из самого простого серого сукна.

— Вот…, - Герольд жестом показывает в сторону пришедшего с ним, но дальше язык ему отказывается повиноваться и он только стоит и икает.

— Что «вот»? — строго спрашивает Король. Стараясь дышать в сторону Герольд пытается объяснить.

— Ну это…, - и снова продолжает икать. Входит экономка, одним взглядом оценив положение, она недовольно хмыкает и уходит, сразу же возвращается с банкой мутной жидкости.

— Вот выпей, — протягивает она банку Герольду, недовольно ворча, — ну мужики, никогда меры за столом не знают, как свиньи нажрутся, а потом похмельем маются, — уже поворачиваясь и обращаясь к Королю, — вот я если и выпью бокал за столом то один или два, и радость и голова потом не трещит.

Герольд глотнув жидкости из банки скривился:

— Что это? — с брезгливостью в голосе спрашивает он.

— Ты не спрашивай, а пей. Рассол это напополам с отваром полыни. Горько, да зато голову прочищает хорошо, и язык заплетаться не будет, — строго отвечает ему экономка, потом опять поворачивается к Королю, — так как, будете завтракать Ваше Величество?

— Да, — кивает Король, — принесите завтрак и…, - тут он кивает в сторону Герольда и его спутника, — а вы есть будете?

Герольд быстро отрицательно мотает головой, понятно, что всякая мысль о еде ему сейчас противна. Второй человек наоборот охотно кивает в знак согласия. Наконец сделав несколько глотков Герольд показывает что больше не может пить эту гадость и отдает банку экономке. Способность внятно излагать свои мысли наконец возвращается к нему.

— Вот — захватчик, Ваше Величество, — стараясь чтобы голос звучал торжественно, делает жест рукой в сторону пришедшего гостя. Король с ног до головы недоуменно осматривает пришедшего.

— Он что, один? — с удивлением спрашивает Король.

— Да не, — машет рукой в сторону Герольд, — их много было, но только этот в живых остался. Его лесник подобрал, когда тот с голоду чуть не окочурился, как немного окреп, так к вам спровадил, то есть я хотел сказать меня с ним направил, да и на праздник вчера зашли.

— Понятно, — сухо произнес Король, не уточняя где сейчас лесник, он обратился к захватчику, — тебя как зовут-то и какого ты звания?

— Халибом зови, — сумрачно ответил тот, смотря в пол, в голосе чувствуется сильный восточный акцент, — предводитель я, великий воин и победоносный властелин, правитель своего народа.

Герольд на это перечисление титулов смеется.

— А чтож так бедно одет, раз ты властелин? — без всякой иронии спрашивает Король.

— В лесу все осталось, да и в походе я золота на себе не ношу, — с достоинством отвечает Халиб.

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3