Сказка о любви
Шрифт:
Мои сородичи уже оправились от первоначального шока. Мы — народ воинов, а воин не забивает голову излишней рефлексией, когда надо действовать. Неважно, чем ты был занят секунду назад: неторопливо потягивал пиво в третьесортном кабаке заштатного мира, рубился с десятком громил, выполняя контракт, или просто спал в мягкой постели. Секунда прошла, ты оказался черт знает где и черт знает когда, и тело начинает действовать еще до того, как мозг осознает изменения. Найти своих, организовать круг, ощетинившийся хищными дулами бластеров и плазмометов, выслать
Кланы стоят, не смешиваясь, но образуя, кроме внутренних, и общий непрерывный рубеж обороны, готовые отразить атаку любого противника изнутри или снаружи. Одеты в практически одинаковый камуфляж, лишь нашивки на рукавах выделяют принадлежность каждого бойца. Их вырвали из самых неожиданных мест, без предварительного согласования или предупреждения, но ни один не оказался раздетым или без оружия, никто не дал застать себя врасплох. Это бойцы. Воины кланов Маркваша. Разбираю эмблемы, рассматриваю знакомые и незнакомые лица.
Чан. Когда-то самый могущественный из кланов. Да и сейчас многочисленней остальных. Теперь кланом руководит Бао, сильный тридцатилетний воин, ветеран множества сражений и войн. Всегда старавшийся уйти от власти. Увы, избежать потери старейшин не удалось никому, а в трудную минуту делаешь, что должен, а не то, что хочется.
Ли. Очень сильные бойцы даже на нашем фоне. И сейчас вооружены лучше всех. То, что большая часть их арсенала на Кверте может представлять ценность разве что, как дубина, не меняет ситуацию. Да и холодняка тоже хватает. Вон, Нгиа, увенчанный головной полоской старшего, хоть и увешан огромным количеством стволов устрашающего вида, не забыл прихватить парные мечи, рукоятки которых торчат за плечами.
Зыонг, и их лидер — Хиеу. Хитрые, как лисы и быстрые, как змеи. Фам, Хюинь, Нго, Ван… Нет, не все, далеко не все кланы пережили трагедию. Недостает очень многих. И целых кланов, и людей в каждом…
Четыре человека стоят отдельно. Богатые одежды чужих миров, отсутствие клановых эмблем… Нет, они не чужие. Но из кланов давно вышли, чтобы решать общие проблемы народа. Их лица знакомы каждому и пользуются уважением всех. Пользовались. Сейчас окружающие смотрят на бывших правителей с непониманием. Нахождение в другом мире наемника естественно. Отсутствие дома обычного человека — можно объяснить. А вот как в момент гибели мира часть его правителей оказывается совсем не там, а теперь блещет недешевыми нарядами…
Всё. Время вышло. Наш выход! Мой и Куана. Бросаю последний взгляд на Палочку и желаю оказаться там, в самом центре людского муравейника, на камне, до мельчайших подробностей копирующем Место Говорящего, традиционную трибуну Схода Кланов. Мы готовились больше трех месяцев. Изготовление Места — не самая сложная задача, хотя и важная. Успеваю заметить, как дергается вслед за Куаном Рыг. И останавливается. Нет, товарищ песпец, тебе там делать нечего. На Сходе нет места чужим.
— Братья! — мой голос разносится над лощиной. — Я призвал вас по праву старшего клана Нгуен, стоящего на Пути Мести.
Замолкаю. Слово сказано. Сейчас старшие переместятся ближе, заслуженные воины организуют внутренний Круг Защиты, а новички займутся наружной охраной. Для этого нужно время. Немного, но нужно.
— Не слишком ли ты молод, Дунг, чтобы созывать Сход?
Голос Хиеу негромок и спокоен, но по спине бежит холодок. Сейчас решается всё. Если Сход признает моё право говорить, дальнейшее будет проще.
— Я старший из оставшихся живых в клане, и мой биологический возраст не имеет значения.
— Клана Нгуен нет, — усмехается старший Зыонга. — Осталось лишь два щенка. Они должны войти в клан ближайших родственников, а не тявкать в присутствии настоящих воинов.
— Или доказать своё право мечом, — заканчиваю я его мысль. — Ты хочешь скрестить со мной клинки, Хиеу?
— Немного чести учить уму-разуму сопливого мальчишку, — откликается он. — Но, видимо, придется.
— Не торопись, лисица, — вмешивается в наш спор Бао. — Вставший на Путь Мести имеет право голоса. А побренчать железом ты успеешь и после того, как мы его выслушаем. Не думаю, что он затеял всю эту катавасию с переброской неизвестно куда только для того, чтобы ему перерезали глотку.
Нестройный гул поддерживает здоровяка.
— Хорошо, — соглашается Хиеу. — Мы слушаем тебя, мальчик.
Первый этап прошел неожиданно легко. Мы никогда не любили долгих прений, но всё же я ожидал большего сопротивления. Спасибо, Бао! Твоя рассудительность оказалась очень кстати. Продолжим.
— Мы сейчас на Кверте, — вижу, как бледнеют лица четверки в богатых одеждах. — Планете, попытка уничтожения которой привела к гибели Маркваша. Мы пришли сюда найти виновных и отомстить. Но здесь открылись новые обстоятельства. Клан Нгуен пройдет Путь до Конца. Но мы просим Сход о помощи в установлении истины. Нам нужны имена тех, кто действительно виноват. Мы просим Суда!
Молчат и ждут. Просьба о Суде означает, что нам есть кого обвинять. И этот кто-то — маркваш. Продолжаю.
— Нгок, Тхык, Фу и Хыу! Мой первый вопрос к вам. Знали ли вы, что попытка отправить на Кверт бомбу, полученную по Большому Проекту, приведет к автоматическому отражению заряда в место отправления?
— Я не собираюсь отвечать каждому мальчишке… — начинает Тхык.
— Отказ от ответа трактуется не в пользу отвечающего, — спокойно парирую я. — Надо понимать, знали?
— Нет, конечно, — восклицает Фу и валится на землю, схватившись за голову. С учетом того, как умеет терпеть боль любой из нас…
— Ты врешь! — повышать голос нельзя ни в коем случае. — Здесь, на Кверте, головная боль — стандартная реакция организма на ложь. Сомневающиеся могут соврать о чем-нибудь вслух.
— Я из клана Ли, — заявляет Хиеу и морщится. — И правда, болит.
Несколько негромких шепотков, коротких вскриков, и устанавливается тишина.