Сказка о спящей красавице
Шрифт:
– Вода чистая, – раздался квакающий голос, и перед нами появился уродливый карлик. Так неожиданно, словно вырос из-под земли. – Пейте, если хотите. Или не пейте, если не доверяете. Как хотите, но, если бы мы собирались вас убить, то давно бы уже это сделали.
– А вдруг эта вода наводит какие-то чары? – въедливо спросила Ламия.
– И зачем нам наводить на вас чары? – насмешливо поинтересовался карлик. – Мы предпочитаем общаться с существами разумными. Похоже, вы двое не только разумны, но и отважны. Давно уже никто не проходил сквозь огонь по своей воле. Раньше, из-за ловушки, устроенной магами-чужеземцами, сюда затягивало летающие корабли.
– Да, – улыбнулась Ламия. – Я гость, не причиняющий хозяевам никаких хлопот.
– Не уверена, – промолвил карлик, то есть карлица, внимательно посмотрев на неё своими круглыми жёлтыми глазами.
Вода оказалась свежей и вкусной. Пока саху вёла нас куда-то вниз по извилистой лестнице с неровными ступенями, мы узнали, что зовут её Тассо и она дочь главы рода Шиннау. Её отец взял себе имя того Шиннау, который возглавлял род до амфасханы. Последнее амфасо оказалось для него могилой, а не коконом возрождения.
– Никогда не могла понять, чем у них самки от самцов отличаются, – прошептала Ламия. – На вид они все одинаковые. Если, конечно, не получили вскоре после рождения облик каких-то других существ. Тогда они перенимают и половые различия тех существ.
Моя спутница говорила очень тихо, но Тассо её услышала.
– Сейчас большинство из нас имеют облик других существ, – сказала она невозмутимо. – Мы проснулись в мире, где очень многое изменилось и правили чужаки. Мы решили, что лучше нашим отпрыскам выглядеть не так, как истинные маноа, тем более что другое тело может дать кое-какие возможности. Например, если уподобишься летающему аскейру, получаешь способность быстро перемещаться на большие расстояния и вести наблюдения сверху, а тело человека позволяет наблюдать за жизнью людей, находясь среди них. Мы уже давно следим за чужаками, которые называют себя фелицианами.
– Это вы разбрасываете в Сан-Виргине листовки? – спросила я.
– Неплохая затея, не правда ли? – Тассо засмеялась квакающим смехом. – Эти аристеи и не подозревают, что мы ходим среди них, прикидываясь их слугами или простыми жителями Сан-Виргина. Правда, нас мало. Очень мало. И нам бы не помешали союзники.
– Королева альдов не считает идею с листовками хорошей.
– Вы знакомы с королевой альдов? – шедшая передо мной Тассо так резко остановилась, что я едва на неё не налетела. – Отец будет очень рад! Ну вот, мы и пришли.
Зал, в котором мы оказались, напоминал тот, что нам со слов Дианы описывал Астерий. Вряд ли это был тот же самый зал, но, видимо, все подземные жилища саху-манойев походили друг на друга: стены и потолок в мерцающих огненных кристаллах, а на полу что-то вроде ковриков. Здесь было десятка два похожих на Тассо карликов – с плотной серой кожей, плоскими лицами и сверкающими в полутьме жёлтыми глазами, но преобладали аскейру – в основном крупные и устрашающего вида. Странно было видеть грозных ящеров, которые сидели, поджав когтистые лапы, и спокойно на нас смотрели. Когда глаза привыкли к полумраку, я разглядела в дальнем конце зала темноволосых мужчину и женщину в набедренных повязках.
– Добро пожаловать в наш дом, – важно произнёс, подойдя к нам, карлик с копной тёмно-бурых волос на макушке. Мы поняли, что это Шиннау, глава племени. – Рамсу передал нам, что у нас гости, и я велел направить вас сюда.
– Рамсу – это тот, что выглядит, как летающий аскейру? – спросила я.
– Да. Это образ гриммера. К сожалению, настоящие гриммеры почти все вымерли. Тела аскейру дают силу и ещё кое-какие возможности, хотя тела аскейру-маноа всё-таки отличаются от тел настоящих аскейру. Человеческий облик тоже полезен при сложившихся обстоятельствах, но в своём собственном облике нам комфортней… О Марах, что с ней?!
Я не сразу поняла, что этот возглас относится к Ламии. Все в изумлении смотрели на безобразную старуху, которая только что была симпатичной девушкой.
– Извините, если оскорбляю чьи-то эстетические чувства, – с сарказмом сказала Ламия. – У людей сейчас так принято говорить. Как у вас, не знаю. Этот милый человечек, моя приятельница, просто затаскала меня сегодня по разным мирам, а силы у меня уже не те, что миллион лет назад. Я так устала, что не могу долго держать маскировку… Да, это мой истинный облик. Старость не радость, но уважения-то заслуживает, так что хватит пялиться. Кстати, скоро я вообще утрачу материальность, и мне хотелось бы до этого вернуться на Пандиону. Я должна слиться с какой-нибудь тенью и отдохнуть.
– Ты крадёшь чужие тени? – с нескрываемой неприязнью спросил кто-то.
Ламия огляделась, пытаясь понять, кто из карликов к ней обращается.
– Нет, я краду чужие сны и грёзы… То есть даже не краду, а… Я просто путешествую с кем-нибудь в мир его снов, иллюзий…
– Насколько я знаю, для человека это небезопасно, – заметил Шиннау. – Питаясь его грёзами и снами, ты нарушаешь его связь с реальностью, и чем дольше ты находишься в его сне или в мире его иллюзий, тем больше вытягиваешь из него энергию анх. Сколько твоих попутчиков не вернулись из таких путешествий.
– Да я как-то не считала, – тоном нахального подростка ответила Ламия. – Когда-то их было много, но я уже давно научилась осторожности. И уж точно не убью того, кого губить не собираюсь. А для отдыха мне нужно просто укромное тёмное местечко. На планете Адена почти всегда сумерки и таких мест навалом, к тому же энергия этого мира питает меня. Но на Пандионе я чувствую себя даже лучше и для отдыха мне вполне хватит большой тени. Любой, хоть от дерева. У вас тут тоже много тёмных углов, но что-то мне тут неуютно. Я предпочла бы не более чем через час вернуться на Пандиону.
– Ну так возвращайся, – предложила я. – За меня не беспокойся…
– Вернусь, когда совсем худо станет.
– Не бойтесь, Ламия никому тут не навредит, – сказала я.
– Ламия… – Шиннау на минуту задумался. – Та самая Ламия? А тебя как зовут, воительница?
– Минерва [19] , – хихикнула Ламия. – То есть ей бы это подошло. А зовут её Терри.
– Ладно, не будем терять время, – карлик жестом предложил нам присесть на гладкие кожаные коврики, похожие на коврик в моей ванной. – Зачем пожаловали? Сдаётся мне, вы пришли сюда не просто из любопытства.
19
Минерва – римский аналог древнегреческой Афины, богини-воительницы. Обычно изображалась в доспехах.