Сказка о твердом индюке
Шрифт:
– Ты могла бы, - говорит Жером, обращаясь к жене, - выбрать птицу помоложе.
– Прежде чем зарезать индюка, я сама его откармливала, сама выбирала; мои пальцы прямо тонули в нем.
–
– Дай я попробую, ты устал, и у тебя дрожат руки. Крылышки должны были бы отделиться сами.
Мартина берет нож и пытается одним ударом вонзить его в птицу. Нож ломается пополам. Жером начинает отпускать такие ругательства, которые в ночь под рождество заставляют трепетать легкокрылых ангелов и серафимов.
– Пойди принеси мне сечку, я осилю это дьявольское животное!
Сечка не помогает, она сразу становится тупой. Можно подумать, что сталь в этом доме заворожена или что индюк сделан из позолоченного алмаза.
Анри понял, что наступил подходящий момент, и высунул голову в дверь кухни. Если старик не солгал, сейчас нужно действовать, и хороший ужин обеспечен.
Увы! Индюк неприступен; шесть ножей уже сломано, лицо Жерома налилось кровью. Что касается Мартины, то ее новый передник весь в пятнах от соуса, и, если бы птица не была уже мертва, она задушила бы ее собственными руками.
В это время Анри приближается к столу и садится на стул; он спокойно придвигает к себе блюдо, вонзает вилку в индюка и правой рукой, как будто он разрывает бумажный лист, отделяет крылышко.
Жером и Мартина самые болтливые фермеры во всей округе, но и они на несколько мгновений теряют дар речи. Потом женщина робко пробует своей вилкой индюка, но вилка гнется, как картон.
– Анри, - говорит наконец Жером тоном побежденного, - не хочешь ли ты разрезать индюка?
– А я получу кусочек, крестный?
– Получишь!
– И пирог получу?
– Получишь!
– И крем?
– Если ты еще будешь голоден.
За год Мартина вынуждена была купить несколько дюжин ножей, и в конце концов ей пришлось уступить.
Когда рождество опять озарило яркими огнями фермы и позолотило индюков, седовласый старик повстречал маленького Анри на дороге в деревню, но мальчик так располнел, что старик не узнал его.