Сказками озвученный – мир, добру наученный
Шрифт:
Предисловие
Русские люди – настоящие аристократы духа, движущая сила нравственного мира. Носители единственной в своём роде народности, включающую в себя национальный дух, органично сочетающийся с природой искусства.
Добро пожаловать в сказочный мир! Дорогой читатель, мы встретились за продолжением книги сказок «Обученье волшебству: как добро творить в Миру», где чудесные истории с их яркостью и витальностью, лаконично соединяют вымышленное с настоящим; повествуют о вездесущей красоте, о стремлении живого к единству. О полноте Жизни, что кульминирует в самоотдаче, – деятельности, производимой ввиду увлечённости работой, при том, что возможность быть услышанным и привносить свои идеи в общее дело, способствуют самореализации.
«Сказками
Небесный дельфин
У прибрежья на мелководье пасётся стадо океанических дельфинов. Держатся стаей. Остановились, чтобы отдохнуть и поднабраться сил. Длинной вереницей теплолюбивые год от году отправляются следом за своим предводителем, что ведёт своих сородичей к южным материкам с гретыми течениями.
Во новы тёплы воды, со песчаным дном,Что солёны, безмятежны, косяк движим вожаком.Следуя общему коллективу, семья дельфинов плывёт курсом в нагретые акватории, где они останутся до весны – поры, когда смена времени года, вновь призовёт их отбыть в места, иде царит лето.
От природы мутны водыИм страшнее непогоды.Китобойны гарпуныИ касатки – их враги.Там, где чистая водаДа обильная среда,Улов всегда завидныйВот-де место афалины.На морской прогулке споро снуёт серо-голубой дельфинёнок, жаждущий приключений. Своим неожиданным появлением Плескуну в удовольствие смущать мириады пучинородных крохотных существ – полипов – живых камушков, пёстро разукрашенных натурой. Эти животные возводят рифы и атоллы – коралловые постройки.
Ультразвук его стихия, эхо – инструмент.То знакомит его с Миром – вместо цвета звук!Слёзки глазки защищают от морской воды,Видит каждым он раздельно – взором круговым!Для него всё море до самых горизонтов музыкой полнится. Что возьми, во всём музыкальные инструменты слышатся. Чему внимает, то в воображении гармоничными мотивами откликается, что затем в песнях благозвучными мелодиями выражается.
Он в кораллах слышит флейты,Бубенцы в камнях.Ксилофоном звучит грядкаУстричногоА славен отменный ныряльщик своей… лечбой.
Уникальность Плескуна —Он способен врачевать!Пощебечет, пожужжит,Помурлычет, поскрипит;Кувырок, прыжок, нырок,Восвояси хворь уйдёт.В одну из остановок, что в краесветном следовании требуются членам команды для отдыха, наслышанные по морскому радио о виртуозе, представители местной фауны, пригласили Плескуна поучительствовать с их детёнышами. Грациозно вальсируя, он от раза к разу радеет исполнить лучше былого.
Музыкальный, театральныйОн большой артист.Выступает гениально,Каждый раз на бис!Что комедию, что драму,Ах, играет своенравно.Диалог иль монолог,Всякой роли он знаток.Преподал урок, второй.Пообедал он в прибой.С похвалой окончил кушать,Увлечённый он очнулся…Так увлёкся дельфинёнок песнопением и выписыванием кренделей, общением и пробой вкусных угощений, что отстал от своей группы. Вечерело. Уже хватились песельника в стаде. На семейном вокальном диалекте главный поимённо опросил всех особей. Детёныша среди них не оказалось.
Плескун изо всех сил устремился по следу, торопясь догнать соплеменников. Разогнался как никогда, да и взмыл в самое небо!
Всё смешалось. Уже не знал где звёзды морские, а где небесные. Замахал хвостом вверх-вниз, заскользил по воздушным волнам, как по водным.
И небо, и море голубое прозрачное —То там, то здесь светят звёзды.Что в небе стаи птиц, так и в море стаи рыб.Как в вышине ветра, эк в глубине теченья.И покудова оставшиеся ныряльщики насвистывали свои морские баллады, Плескун исполнял неземные серенады.
Будто птицей летаетДельфин по волнам,Скоростью – быстроходный,Ласты, инно крыла!В надземной выси постигает любимец морей уранографию – географию неба. Черпает представления о загадках небосвода. До того полюбился ему атмосферный океан, что обернулся дельфин одноимённым созвездьем. Подмигивает своими яркими звёздами земным ученикам.
Звезды зажигаются – небо украшается, знания появляются – ум преображается.
Толковый словарик
Иде – простонародное нареч. игде – где, в котором или в каком месте.
Афалина – большой или бутылконосый дельфин – один из подвидов дельфинов афалина наряду с индийской и австралийской афалиной.
Споро – легко, быстро, свободно, сноровисто, успешно, хватко.