Сказки бабушки про чужие странушки
Шрифт:
Над водой поднимались высокие крутые скалы, только в немногих местах виднелись отлогие отмели, на которые можно было выйти. Местами прибой выбил в утесах небольшие площадки. Волны сильно ударялись о камни и с пеной откатывались назад. Вскоре Беппо заметил большое темное отверстие, очевидно, вход в пещеру, и ему очень захотелось узнать, велик ли подземный грот.
Однако он не решался ввести лодочку в отверстие пещеры и неподвижно сидел, нерешительно поглядывая то на темные утесы, то на начало грота. Вдруг он увидел на камнях змею, которая сползла вниз, к воде. За ней двигалось бесчисленное количество других змей, и на голове ее блестела золотая корона. Быстро, как молния,
— Это королева змей, — подумал Беппо.
В то же мгновение мальчик решил плыть в пещеру и постараться убить королеву. По словам его деда, ее можно было лишить волшебной силы, сняв с ее головы золотую корону. Конечно, она могла укусить его своими ядовитыми зубами, но Беппо решил, не думая о себе, попытаться спасти людей.
Он подплыл на челноке к отверстию в утесе, сильно наклонился и с трудом провел свою лодку через низкий проход. Волны, устремившиеся в пещеру, помогли ему. Как изумился Беппо, когда он выпрямился и увидел себя в большом красивом гроте: в нем стены, свод, камни, все было небесно-голубого цвета. Вокруг пещеры тянулись плоские выступы скал, походившие на мостки, посередине голубело озеро. Но Беппо не мог долго наслаждаться красотой дивного грота: вокруг на камнях, в воде, повсюду кишели отвратительные змеи.
Их блестящие глаза с ненавистью смотрели на него, их раздвоенные языки точно дразнили Беппо. Он ждал, что вот-вот одна из них кинется на него. В страхе он выскочил из челнока и взобрался на крутой камень, поднимавшийся из воды. Тут он, казалось, был в большей безопасности. Ни одна змея не погналась за ним.
Немного успокоившись, Беппо стал наблюдать за двигавшимися блестящими телами змей, которые переплетались между собой, и вскоре перед ним снова блеснула золотая корона королевы змей. Королева также заметила его. Устремив на него взгляд, она поднялась из воды и поползла на камень.
Беппо подумал, что ему пришел конец. Ему казалось, что яд змеи уже жжет его кровь, и он невольно закрыл глаза. Но как же он удивился, когда две мягкие руки внезапно обняли его и он услышал ласковый тихий голос. Мальчик открыл глаза. На скале возле него сидела красавица в блестящем платье, закутанная в переливающийся разными цветами плащ. На ее черных, как смоль, волосах блестела маленькая золотая корона.
— Не бойся, — с ласковой улыбкой сказала она. — Мы тебя помилуем. Змеям нужен король. Хочешь сделаться змеиным королем? Ты, как и я, будешь носить золотую корону, и я тебе дам волшебную силу. Мы вместе станем могучими господами острова. Люди не смогут бороться с нами. Словно военный герой, ты пойдешь впереди нас, и мои подданные поползут за тобой, как покорное стадо. Когда же остров опустеет (ведь тот, кто не погибнет от нашего яда, тот убежит), раскинем на нем главный лагерь и будем жить без забот, пока нам не вздумается покорить новую страну.
— Я не могу так поступить! — крикнул Беппо, пытаясь освободиться из рук змеиной королевы.
Но она улыбнулась еще нежнее и продолжала:
— Не будь же глупым. Из бедного сироты ты превратишься в могучего богатого короля. Мне принадлежат драгоценные сокровища — все они твои. Смотри и удивляйся!
Она махнула рукой. Стены грота раздвинулись, и Беппо увидел драгоценные камни, золото, чудную утварь. По новому знаку королевы красивая девушка, которая в одно мгновение выскочила из змеиной кожи, подала своей повелительнице золотую корону.
— Этой короной я увенчаю тебя, — проговорила змеиная королева. — Наклони же голову ко мне, дитя мое, и я украшу тебя знаком королевской власти.
Но Беппо с гневом оттолкнул ее, сказав:
— Я скорее умру, чем соглашусь быть твоим союзником! Можешь принимать какой угодно образ, ты все же останешься змеей, которая внушает мне ужас и отвращение.
Красивые черты лица змеиной королевы исказились так, что оно сделалось отвратительным, и от ярости она зашипела, как настоящая змея:
— Я отплачу тебе за насмешку! Ты погибнешь от моего гнева!
Она снова превратилась в змею и уже собиралась броситься на Беппо, открыв свою ядовитую пасть. Но отчаяние придало ему мужества. Он схватил золотую королевскую корону и сорвал ее с головы змеи. В то же мгновение змеиная королева упала на землю и стала с дрожью извиваться у его ног. Грот наполнился воплями ужаса и печали. Змеи бросались одна через другую, стараясь уползти. Ни одна из них не поползла на помощь королеве. Она же умоляла Беппо вернуть ей корону, но мальчик и не подумал об этом.
Высоко подняв корону, он вскочил в челнок и уплыл через отверстие грота. Позади он слышал жалобные вопли, потом змеи громадным клубком выкатились из пещеры и исчезли в море.
Беппо стал грести изо всех сил, вскоре вернулся домой и рассказал деду все, что с ним случилось. Показал он ему и корону. Старик похвалил его за твердость и посоветовал ему бросить драгоценность в огонь. Беппо так и сделал. Высоко взвилось пламя, послышались шипение и свист. Вдруг к очагу подползла змея и сама кинулась в огонь, пламя охватило ее. Конечно, это была королева змей.
С этого времени остров освободился от змей. Никто больше не видел их, и жители снова зажили счастливо. Все благодарили Беппо. Удивительный голубой грот, который он открыл, сделался гордостью острова, источником его богатства. Теперь на остров стекались путешественники, чтобы посмотреть на это чудо природы и услышать историю королевы змей.
ЗОЛОТАЯ ЛИЛИЯ
(китайская сказка)
В Китае на берегу большой реки Ян-Тзе-Кианг жил бедный рыбак Кун-Лу со своей женой. У них не было детей, и они очень об этом горевали. Раз как-то рыбак пошел ловить рыбу и, как всегда, взял с собой свою ручную бабу-птицу. (Как известно, у бабы-птицы, или пеликана, есть под нижней частью клюва большой мешок. Птица складывает в него наловленную рыбу, а потом глотает ее. Китайцы используют пеликанов для рыбной ловли, и чтобы птицы не проглатывали свою добычу, надевают им на горло узкие ошейники.) В этот день счастье не улыбалось рыбаку. За целый день Кун-Лу наловил так мало рыбы, что нечего было и думать везти ее на продажу, оставалось только сварить из нее похлебку для себя. Солнце стало клониться к закату, и его косые лучи освещали печально сидевшего в своей джонке китайца. Он решил в последний раз выпустить пеликана и потом уже плыть домой. Птица нырнула и через несколько минут возвратилась, держа в клюве что-то большое, блестящее, золотое.
Кун-Лу пристально смотрел на пеликана и, когда тяжелая птица вскочила на край джонки, увидел, что она держит удивительно большую и красивую рыбу, блестящую, как чистое золото, с тремя длинными разноцветными перьями на спине. Все три пера были точно выкованы из золота. Кун-Лу задрожал.
— Такое чудо, — сказал он, — мне никогда и во сне не снилось! Продам я рыбину за большие деньги. Ну, спасибо тебе, пеликанчик.
И он с радостью вынул трепетавшую рыбу из клюва птицы. Но чудо тем не кончилось. Как только рыба очутилась в руках Кун-Лу, она раскрыла рот и заговорила голосом тихим, как шуршание речного тростника.