Сказки братьев Гримм (сборник)
Шрифт:
На следующий день принцесса сидела за столом со своим королем-отцом и придворными и ела с золотой тарелки. Вдруг слышит на мраморной лестнице – топ-шлеп, топ-шлеп – лягушонок взбирается по ступеням и, допрыгав до дверей, как закричит:
– Дочь королевская, младшая дочь!Открой и впусти, не гони меня прочь!Она побежала посмотреть, кто же там так шумит, отперла двери и увидела лягушонка. В страхе она закрыла двери на засов и побежала
Король, увидев, что дочь едва стоит на ногах от страха, спросил:
– Что так напугало тебя, дитя? Не великан ли у дверей?
– Ах, нет, – ответила она, – не великан, а мерзкий лягушонок.
– И что же он от тебя хочет?
– Ой, папочка, вчера я играла в лесу около родника, и мой золотой мячик упал в воду. Я заплакала так горько, что лягушонок выловил его для меня, и раз он настаивал, я пообещала, что он будет моим спутником. Не думала я, что это существо покинет свой водоем, но вот оно стоит у дверей и хочет войти.
Тут стук раздался во второй раз, и голос позвал:
– Дочь королевская, младшая дочь!Открой и впусти, не гони меня прочь!Иначе посулам твоим грош цена,Так будь королевскому слову верна!– Если ты дала обещание, должна его выполнить. Иди и впусти его, – сказал король.
Принцесса открыла дверь, и лягушонок перепрыгнул через порог и доскакал до ее стула.
– Подними меня, – сказал он, – я хочу сидеть рядом с тобой.
Очень уж ей не хотелось этого, но король сказал:
– Не медли, делай, как он говорит.
Ничего не оставалось, кроме как поднять лягушонка. Оказавшись на стуле, он захотел сидеть на столе, и ей пришлось устроить его там.
– Подвинь свою золотую тарелку, чтобы я смог поесть с тобой, – попросил лягушонок.
Так принцесса и сделала, но все видели, как ей это не нравится. Лягушонок, однако, наслаждался: кушал ее еду с большим удовольствием, тогда как каждый кусочек застревал у принцессы в горле.
Наконец лягушонок сказал:
– Благодарю вас, я наелся. Мне хотелось бы отойти ко сну. Отнеси меня в свою спальню и постели постель, чтобы мы могли в ней уснуть.
Принцесса начала плакать потому, что холодная кожа лягушонка ужаснула ее. Она вздрогнула при мысли о нем в своей уютной и чистой кровати, но король нахмурился и сказал:
– Ты не должна презирать того, кто помог тебе в час нужды.
Принцесса взяла лягушонка двумя пальчиками, вынесла за порог своей комнаты и захлопнула дверь крепко-накрепко. Но он стучал и кричал:
– Впусти меня! Впусти меня!
Тогда она открыла дверь и сказала:
– Хорошо, ты можешь войти, но спать будешь на полу.
Она положила его у ножки своей кровати, но лягушонок не унимался:
– Подними меня! Подними меня! Я устал, как и ты!
– Да сколько можно? – сказала принцесса и посадила его на дальний угол подушки.
– Ближе! Ближе! – настаивал он.
Тут чаша ее терпения переполнилась. В яростном порыве она схватила лягушонка и швырнула его в стену. Но что за сюрприз ждал принцессу, когда он упал обратно в кровать! Он больше не был лягушонком,
Принцесса полюбила его и признала своим спутником, как того желал король.
Принц рассказал, как злая ведьма наложила на него заклятие, и только принцесса могла спасти его из того лесного источника. Кроме того, на следующий день должна была приехать карета и забрать их в королевство принца. Той ночью они заснули бок о бок.
Следующим утром, когда солнце разбудило их, ко дворцу прибыла карета, как и обещал принц. Тянули ее восемь лошадей, страусовые перья качались на их головах, а в упряжках сверкали золотые цепочки. На облучке стоял Верный Генрих. Он был слугой принца и, узнав о его превращении, пребывал в таком смятении, что заказал у кузнеца три железных обруча, чтобы не дать своему сердцу разорваться от тоски. Верный Генрих помог им сесть в карету и занял место возницы. Сердце его переполнялось радостью от встречи с принцем.
Спустя некоторое время принц услышал громкий треск позади себя.
– Кажется, карета ломается, – крикнул он, обернувшись к Генриху.
– Не волнуйтесь, господин, это всего лишь мое сердце. Когда вы жили лягушонком в роднике, я испытывал такую душевную боль, что сковал свое сердце железными обручами, чтобы сохранить его, ибо известно, что железо сильнее печали. Но любовь сильнее железа, и обручи лопаются на моем сердце, когда я снова вижу вас человеком.
Еще дважды они слышали треск и дважды думали, что это карета, но каждый раз ошибались: это были обручи, лопающиеся на сердце Верного Генриха, ведь его хозяин был спасен.
Тип сказки: ATU 440, «Муж-лягушка».
Источник: сказка рассказана братьям Гримм семьей Вильд.
Похожие истории: Катарина М. Бриггс, «Лягушка», «Принц-лягушка», «Возлюбленный лягушонок», «Паддо» («Английские народные сказки»).
Одна из самых известных сказок. Сюжет, построенный вокруг отвратительной лягушки, которая превращается в прекрасного принца, привлекателен и наполнен эмоциональными смыслами настолько, что становится метафорой основного человеческого опыта. В сознании читателей укоренилось представление о том, что лягушонок превращается в принца после того, как принцесса его целует. В изложении братьев Гримм дело обстоит ровно наоборот, как и в версиях Бриггс, где лягушонок для смены облика должен быть обезглавлен. Тем не менее версия с поцелуем также имеет право на существование. В конце концов, это существующее отдельно от других фольклорное произведение. К тому же связанное с требованием лягушонка разделить с ним ложе.
Не подлежит сомнению тот факт, что лягушонок превращается в принца (ein Froschkunig). Возможно, побывав однажды лягушонком, он продолжал ассоциироваться с этим образом и после своего вступления на престол. Такую историю сложно забыть или утаить.
Верный Генрих появляется в финале, словно из ниоткуда, и настолько сюжетно оторван от остальной сказки, что чаще всего о нем забывают, несмотря на то что он удостоен упоминания в названии. Распадающиеся железные обручи на его сердце являются таким ярким образом, что заслуживают отдельной истории.