Сказки голубой розы
Шрифт:
Другая сотня принялась за поиски голубой розы. Один из них по имени Ти-Фун-Ти, был торговцем. Он был безмерно богат, поэтому сразу же отправился в самый большой магазин в городе и сказал владельцу магазина, – я хочу голубую розу, лучшую, что у вас есть.
Владелец магазина со множеством извинений объяснил, что у него нет голубых роз. У него в изобилии были красные розы, белые, розовые и желтые розы, но ни одной голубой розы. До сих пор на такой цветок не было спроса.
– Ну что ж, – сказал Ти-Фун-Ти, – ты должен достать одну для меня. Мне все равно, сколько это стоит, но у меня должна быть голубая роза.
Владелец магазина
Другой из женихов, чье имя я забыл, был воином и чрезвычайно храбрым; он сел на коня и, взяв с собой сотню лучников и тысячу всадников, отправился на территорию короля Пяти Рек, которого он знал как самого богатого короля в мире и обладателя редчайших сокровищ, и потребовал от него голубую розу, угрожая ему ужасной гибелью, если он не захочет ее отдать.
Король Пяти Рек, который не любил солдат и испытывал ужас от шума, насилия и всякого рода суеты (его телохранитель был вооружен исключительно веерами и зонтиками от солнца), поднялся с подушек, на которых он лежал, когда было сделано требование, и, звякнув маленьким колокольчиком, сказал слуге, который сразу же появился, – принеси мне голубую розу.
Слуга удалился и вскоре вернулся, неся на шелковой подушке большой сапфир, вырезанный так, чтобы имитировать распустившуюся розу со всеми ее лепестками.
– Это, – сказал король Пяти Рек, – голубая роза. Бери.
Воин взял ее и, коротко, по-солдатски поблагодарив, отправился прямиком во дворец императора, сказав, что не терял времени даром в поисках голубой розы. Его провели в присутствие императора, который, как только услышал рассказ воина и увидел принесенную голубую розу, послал за своей дочерью и сказал ей, – этот бесстрашный воин принес тебе то, что он называет голубой розой. Выполнил ли он задание?
Принцесса взяла драгоценный предмет в руки и, осмотрев его с минуту, сказала, – это вовсе не роза. Это сапфир; мне не нужны драгоценные камни.
И она вернула камень воину со многими изящно выраженными благодарностями. И воин ушел в замешательстве.
Когда Ти-Фун-Ти, торговец, услышал о неудаче воина, он еще больше захотел выиграть приз. Он разыскал лавочника и сказал ему, – ты достал мне голубую розу? Я верю, что ты это сделал, потому что если нет, то я, несомненно, стану причиной твоей смерти. Мой шурин – главный судья, и я состою в родстве со всеми главными должностными лицами королевства.
Лавочник побледнел и сказал, – господин, дай мне три дня, и я непременно достану тебе голубую розу.
Купец дал ему три дня и ушел. Теперь лавочник не знал, что ему делать, потому что он хорошо знал, что такой вещи, как голубая роза, не существует. Два дня он только и делал, что стонал и заламывал руки, а на третий день пришел к жене и сказал, – жена, мы разорены!
Но его жена, которая была разумной женщиной, сказала, – чепуха! Если такой вещи, как голубая роза, не существует, мы должны ее создать. Иди к аптекарю и попроси у него сильный краситель, который превратит белую розу в голубую.
Владелец магазина пошел к аптекарю и попросил у него краситель, и аптекарь дал ему бутылку с красной жидкостью, сказав, чтобы он сорвал белую розу и окунул ее стебель в жидкость, и роза станет синей. Лавочник сделал, как ему было сказано; роза превратилась в красивую голубую розу, и лавочник отнес ее торговцу, который сразу же отправился с ней во дворец, сказав, что выполнил
Его ввели в присутствие императора, который, как только увидел голубую розу, послал за своей дочерью и сказал ей, – этот богатый торговец принес тебе то, что он называет голубой розой. Выполнил ли он задание?
Принцесса взяла цветок в руки и, осмотрев его с минуту, сказала, – это белая роза; ее стебель был обмакнут в ядовитую краску, и он посинел. Если бы на него села бабочка, она бы умерла. Забери это обратно. Мне не нужна крашеная роза.
И она вернула цветок торговцу со множеством элегантно выраженных благодарностей.
Остальные девяносто восемь женихов по-разному искали голубую розу. Некоторые из них путешествовали по всему миру в поисках цветка; некоторые из них обращались за помощью к волшебникам и астрологам, и один, не колеблясь, призвал на помощь гномов, живущих под землей. Но все они, путешествовали ли они в далекие страны, или советовались с волшебниками и демонами, или сидели в одиночестве, размышляя, не смогли найти голубую розу.
Наконец все они отказались от поисков, кроме лорда Верховного судьи, который был самым искусным адвокатом и государственным деятелем в стране. Поразмыслив над этим вопросом несколько месяцев, он послал за самым искусным художником в стране и сказал ему, – сделай мне фарфоровую вазу. Пусть она будет молочно-белого цвета и идеальной формы, и нарисуй на ней розу, голубую розу.
Художник поклонился, удалился и два месяца работал над вазой. Через два месяца работа была закончена, и мир никогда не видел такой прекрасной вазы, такой совершенной по симметрии, такой нежной по текстуре. Роза на ней, голубая роза, была живым цветком, сорванным в сказочной стране и плавающим на редкой молочной поверхности фарфора. Когда лорд Верховный судья увидел это, он ахнул от удивления и удовольствия, потому что он был большим любителем фарфора и никогда в своей жизни не видел такого изделия. Он сказал себе, – без сомнения, голубая роза здесь, на этой чашке, и больше нигде.
Итак, щедро наградив художника, он отправился во дворец императора и сказал, что принес голубую розу. Его ввели в присутствие императора, который, увидев вазу, послал за своей дочерью и сказал ей, – этот выдающийся юрист принес тебе то, что он называет голубой розой. Выполнил ли он задание?
Принцесса взяла вазу в руки и, осмотрев ее с минуту, сказала, – эта ваза – самое красивое изделие из фарфора, которое я когда-либо видела. Если вы будете так добры и позволите мне оставить ее у себя, я отложу ее в сторону, пока не получу голубую розу. Ибо так прекрасна она, что ни один другой цветок не достоин того, чтобы стоять в ней, кроме голубой розы.
Лорд Верховный судья поблагодарил принцессу за то, что она приняла вазу, множеством изящно вывернутых фраз, и ушел в замешательстве. После этого во всей стране не нашлось никого, кто отважился бы отправиться на поиски голубой розы. Случилось так, что вскоре после попытки лорда Верховного судьи в королевстве Императора побывал бродячий менестрель. Однажды вечером он играл на своем однострунном инструменте за темной стеной. Был летний вечер, и солнце погрузилось в сияние пыльного золота, и в фиолетовых сумерках одна или две звезды мерцали, как наконечники копий. Раздавался непрекращающийся шум, сопровождаемый кваканьем лягушек и стрекотанием кузнечиков. Менестрель снова и снова пел короткую песню на монотонную мелодию. Смысл ее был примерно такой: