Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сказки и истории
Шрифт:

Он плакал до тех пор, пока у него оставались слезы, а когда все слезы вытекли, подошел к зеркалу, чтобы взглянуть, насколько красными стали его глаза (согласитесь, не каждый день вам удается увидеть себя красноглазым). Как всегда, он забыл, что не может видеть собственное отражение. И вот, перед пустым зеркалом, ему пришла в голову спасительная идея. Выбежав на улицу, он обратился к первому встречному со следующими словами:

— Послушайте, я вчера видел Зеркального Мальчика и мы с ним отменили прежний уговор насчет придуманных и настоящих историй, а Этель выздоровела и стала видеть как раньше.

Первый встречный оказался полицейским, который дал Хильдебранду увесистый подзатыльник и пообещал забрать

в участок, если он не прекратит приставать к прохожим. Хильдебранд, однако, ничуть не расстроился — напротив, он почувствовал себя гораздо лучше и, вернувшись домой, весь вечер читал Этель вслух «Книгу Джунглей».

Наутро он первым делом подбежал к зеркалу и с радостью увидел там свое отражение, по которому уже успел соскучиться за несколько долгих недель, когда ему приходилось расчесываться и делать пробор наощупь. Разумеется, это было не просто отражение: это был Зеркальный Мальчик.

— Я смотрю, ты здорово изменился с тех пор, как мы виделись в последний раз, — сказал Хильдебранд.

— И ты тоже, — ответил мальчик.

При их первой встрече Зеркальный Мальчик имел сердитый и одновременно жалкий вил: нахмуренные брови, синяк под глазом, разбитая губа и красный, поминутно шмыгающий нос. Сейчас он побледнел и даже малость похудел, но в глазах его не было злости, с лица исчезли следы побоев, а рот не кривился в мрачноватой усмешке. Само собой, Хильдебранд был похож на Зеркального Мальчика как одна капля воды на другую.

— Послушай, как там тебя, — серьезно сказал Хильдебранд, — я хочу отказаться от нашего уговора. Отпусти меня, я больше не могу. И — самое главное — сделай так, чтобы к Этель вернулось зрение.

— Хорошо, — медленно произнес Зеркальный Мальчик, — я дам тебе отсрочку на шесть месяцев. Если ты за это время не научишься говорить только правду — пеняй на себя. До свидания. Желаю успеха.

Он протянул руку для прощания; Хильдебранд в точности повторил этот жест, забыв о зеркале, которое треснуло под ударом его кулака и осыпалось на пол, разбившись на мелкие осколки. С той поры Хильдебранд никогда не встречался с Зеркальным Мальчиком (обычное отражение не в счет) и никогда к этому не стремился.

Поспешив в комнату Этель, он убедился, что его сестра прозрела, — местный доктор посчитал это исключительно своей заслугой и раздулся от гордости, как король или, точнее, как Панч из кукольного спектакля. Хальдебранд же смог выразить свою радость лишь тем, что старался подсунуть ей ту или иную игрушку и был с нею необычайно добр и ласков, так что не привыкшая к подобному вниманию со стороны брата Этель растрогалась и даже прослезилась от счастья.

Прежде чем истекли отпущенные ему шесть месяцев Хильдебранд стал одним из самых правдивых мальчиков, каких вам когда-либо доводилось знать. Первое время он еще иногда забывался, как, например, с историей о своем бегстве от взбесившегося буйвола или с рассказом о том, как он был обманным путем завербован юнгой на пиратский бриг.

Его истории больше не сбывались наяву, но зато ему приходилось переживать их во сне, что было немногим лучше. Постепенно он излечивался от своего недуга, больше времени уделяя школьным занятиям и стараясь говорить только правду; а если и начинал фантазировать, то всегда давал окружающим понять, что говорит не всерьез. Сейчас Хильдебранд уже вырос, но по-прежнему любит сочинять разные истории, только теперь он их записывает; дело в том, что это стало его профессией — он пишет книги и небольшие рассказы для газет и журналов. С такой профессией вы можете выдумывать все что заблагорассудится и никто вас ни в чем не упрекнет, а сами вы можете не опасаться, что какая-нибудь из ваших историй вдруг в один прекрасный день окажется чистейшей правдой.

МОЛЛИ, КОРЬ И ПРОПАВШЕЕ ЗАВЕЩАНИЕ

Мы все слишком много думаем о самих себе. Каждый из нас — будь то мужчина, женщина или ребенок — в глубине души абсолютно уверен, что он является единственным и неповторимым, и что все происходящее с ним не может произойти ни с кем другим в целом свете. Увы, это всего лишь заблуждение, ибо все мы — каков бы ни был наш пол, цвет глаз и волос — имеем между собой много общего как раз в глубине наших душ, в той их части, которая у разных людей чувствует, радуется и страдает совершенно одинаково. Порой мне кажется, что эта безусловная истина неведома никому кроме меня самой. Поэтому вы редко когда услышите от своих знакомых рассказ об удивительных фактах из их жизни: они просто не считают нужным откровенничать, полагая, что вы все равно не сможете поверить в подобные чудеса. На самом же деле вы мало чем от них отличаетесь и вполне способны по достоинству оценить их правдивый рассказ. Для примера возьмем хотя бы такую чудесную историю — она могла произойти с кем угодно и лишь по чистой случайности произошла не с вами, так что не спешите кривить губы в скептической усмешке, а попробуйте представить себя на месте героини моего рассказа. Ее, эту героиню, зовут Мария Тудлсуэйт Каррузес.

Вы, должно быть, уже прониклись сочувствием к маленькой Марии и решили, что я могла бы выбрать для нее более симпатичное имя. Но в действительности я ничего не выбирала. За меня это сделали ее родители. Они назвали девочку в честь ее тети Марии, которая вечно чем-нибудь недовольна и которая была бы недовольна больше обычного, если бы ребенок получил имя Элен, Эжени, Вивьен или любое другое из множества красивых и благозвучных имен, приходящих вам сейчас в голову. Второе имя Тудлсуэйт было дано ей в честь ее знаменитого дядюшки, владеющего предприятиями в Лондоне и Ливерпуле, и, по словам компетентных людей, купающегося в золоте.

— Было бы интересно взглянуть на дядюшку Тудлсуэйта, когда он купается в золоте, — сказала как-то раз Мария, — но он почему-то не занимается этим в моем присутствии.

Третье имя, Каррузес, было фамилией отца Марии и не вызывало у нее никаких возражений. Напротив, она была очень даже довольна; ведь ей могла достаться фамилия и похуже — к примеру, какой-нибудь Снукс или Проззер.

Разумеется, никто из родственников и знакомых не называл Марию Марией за исключением самой тети Марии, которая успела уже привыкнуть к этому неудобному имени. Ее тетя Элиза, отличавшаяся особо изысканными манерами и чрезвычайно утонченным вкусом, в каждый день рождения дарила Марии какую-нибудь воспитательную книгу с надписью «Милой Мэри от любящей тети Элиз», а при разговоре именовала ее не иначе как «Маури», произнося это через нос и с ударением на последнем слоге. Ее братья и сестры придумали для нее обидную кличку Тудлс, но употребляли ее только во время ссор, а в остальных случаях называли ее Молли. Точно так же обращались к ней все прочие родственники и друзья семьи, в том числе и я.

К детям семьи Каррузес была приставлена молодая женщина, внушительно именовавшаяся нянькой-домоправительницей. Надо сразу отметить, что она никоим образом не оправдывала этого звания. Глядя на то, как она обращается со своими подопечными, никто бы не рискнул сказать, что она с ними нянчится, а насчет правления домом — так это и вовсе глупо. Попробовала бы она тут править!

В прошлом она занимала где-то должность сестры-хозяйки, что также вызывало недоумение — если бы находишься в родственных отношениях с хозяйкой, то какая же это должность? Согласитесь, здесь было что-то неладно. К числу любимых выражений няньки-домоправительницы (ее звали мисс Симпшелл) относились: «Нельзя», «Сейчас же прекрати» и «Я обо всем скажу твоей маме». Она всегда прекрасно знала, чего вам не следует делать, и, похоже, не имела никакого понятия о том, что делать следует.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника