Сказки и легенды ингушей и чеченцев
Шрифт:
167. Выбор девушки
Опубл.: в рукописном журнале «Красные ростки» (на рус. яз.), 1920 г.
Личный архив X. С. Осмиева.
В давние времена в Ассинском ущелье жила-была девушка изумительной красоты. Много молодых людей сватались к ней, но она всем отказывала.
Однажды к ней приехали двое молодых людей. Девушка пригласила их в саклю, а сама вышла приготовить угощение. Они были ровесники, оба красивые, происходили из хороших семей и ни в чем не уступали друг другу: ни в силе, ни в ловкости, ни в храбрости. Оставшись наедине, поведали они друг другу о цели своего приезда, и тут обнаружилось, что оба приехали сватать девушку.
Поговорили они и решили предоставить
Когда девушка вошла в саклю, они сообщили ей, зачем приехали. Девушка была в нерешительности и не знала, на ком остановить выбор: оба были красивы, стройны и мужественны. Кроме того, она не хотела обидеть отказом ни того, ни другого.
Наконец, после некоторого раздумья, она предложила разрешить спор следующим образом: молодые люди должны были выкосить по полосе травы равной длины выкосивший полосу первым получит ее руку.
На другой день все трое собрались в условленном месте. Это была долина, простиравшаяся от речки Богурали [196] до селения Галашки [197] по левую сторону реки Ассы. Девушка пришла первой, затем подошли и молодые люди с наточенными косами. Поставив их рядом, она встала в отдалении (где ныне находятся памятники) и подала знак начать косьбу.
196
Богурали - приток реки Ассы.
197
Галашки -село в Ассинском ущелье.
Молодые люди сильными взмахами кос начали косьбу. Было лето. Стоял ясный день. Солнце ярко светило. Жара усиливалась, а полосы были длинные, но молодые люди не чувствовали ни жары, ни усталости. Любовь к девушке вливала в них новые силы и бодрость.
Косы, сверкая на солнце, все чаще взлетали в воздух. Срезая сочную траву, молодые люди укладывали ее в ряд. К полудню, выбившись из сил, молодые люди, не отставая друг от друга, одновременно сделали косами последние взмахи и оба упали в изнеможении у ног девушки. Она протянула к обоим руки, и тут же все трое окаменели: девушка с распростертыми руками в виде креста, молодые люди в виде каменных плит ли ее сторонам [198] .
198
Эти камни стоят и поныне. Подобные камни-кресты встречаются и в Чечне.
168. Камень-крест
Записала Р. Сайдулаева в 1975 г. на чеченском языке от Б. Баташова, с. Курчалой ЧИАССР.
Личный архив И. А. Дахкильгова.
Если идти из Нихалоя [199] в Итум-Кале [200] , справа от дороги стоит каменный крест. Появился, говорят, он давно.
Одна девушка каждый день стирала у реки шерсть. Она любила одного молодого человека, который ухаживал за ней и любезничал, когда она стирала шерсть.
199
Нихалой - село в горной Чечне.
200
Итум-Кале - село в горной Чечне.
После проливных дождей река Аргун сильно вздувалась. Однажды в такое время молодой человек переходил реку, и она понесла его. Девушка сидела у реки и возилась с шерстью. Вдруг она услышала крик любимого, взывавшего о помощи. Девушка не вынесла этого крика и взмолилась:
— Да превращусь я в холодный камень!
Тут же девушка превратилась в камень. Она стояла с распростертыми руками и стала камнем, который похож на крест.
169. Как образовалась река Асса
Записала X. Галаева в 1976 г. на ингушском языке от У. Келигова В. Кантышево ЧИАССР.
Личный архив И. А. Дахкильгова.
Река Асса, говорят, появилась, чтобы разъединить людей, приготовившихся к смертельной схватке.
Произошло это так.
У одного молодого человека было много овец. Кроме-них, у него ничего не было. Пас он овец в горах. Как только наступал вечер, его овцы исчезали. Грабители задумали во что бы то ни стало узнать, где он прячет своих овец. Они подослали к нему девушку с едой, которой хватило на один раз. Ничего не говоря, молодой человек съел еду и ушел.
Так продолжалось неделю, вторую, третью. Грабителям это надоело. Поручили они девушке приласкать молодого человека и заставить его заговорить. Девушка так и поступила. Молодой человек заговорил и назвал ей место, где прячет овец.
Среди ночи молодой человек решил проверить овец. Увидел он, как грабители гнали овец, и вступил с ними в схватку.
В это время с гор хлынула вода черная, как туча, большая как страна, холодная, как родник.
Молодой человек, девушка и половила овец остались по эту сторону реки, а грабители со второй половиной овец по ту сторону. Когда схватка прекратилась, вода в реке стала чистой был виден каждый камень на дне ее.
170. О возникновении озера в Галан-Чоже [201]
Записал И. А. Дахкильгов в 1974 г. на ингушском языке от А. Мурдаева, с. Бамут ЧИАССР.
Раньше в Ялхарое, в местечке Алка, было озеро. Сохранились его следы: большое, широкое углубление с берегами вокруг. Мать и дочь из Алки пошли на озеро стирать грязные пеленки. Они превратились в два камня. Люди говорили, что эти камни стояли до недавнего времени. Озеро превратилось в быка. Он спустился вниз по ущелью, взошел на гору и потер об нее рога. Отсек скалу, прошел Ахкабасе и прибыл в Алку.
201
Галан-Чож, Ялхарой, Алка, Ахкабасе - названия мест в горной Чечне.
Там, в низине, пахали землю отец и два сына. Увидели они быка, и отец говорит сыновьям:
— Вспашите на быке землю.
Один из сыновей сказал, что этого нельзя делать, бык, мол, чужой. Но отец и другой сын пропахали все-таки две борозды. Когда стали пахать третью борозду, хлынула вода. Сына и отца она унесла, а того, кто не согласился пахать на быке, выбросило на берег.
Так возникло это озеро.
171. Место падения Байтмара
Записал И. А. Дахкильгов в 1965 г. на ингушском языке от С. Патиева, с. Ляжг ЧИАССР.
Личный архив И. А. Дахкильгова.
Вверху по ущелью, где протекает река Арамхи [202] , за селением Олгеты лежит маленький аул домов в двадцать. Между этим селом и аулом Тарш [203] есть опасный обрыв. Голова кружится, если посмотреть с него вниз. Этот обрыв высотой триста-четыреста метров тянется вдоль реки Арамхи. Горцы считают этот обрыв «Местом падения Байтмара».
202
Арамхи - правый приток Терека.
203
Тарш - аул в горной Ингушетии.