Сказки и легенды ингушей и чеченцев
Шрифт:
Эта река протекала через село, и один молодой человек увидел золотой столб. Он не смог его вытащить, пришел домой и рассказал об этом отцу. Отец с сыном вытащили столб и поставили в комнате сына.
Ночью юноша лег спать, а девушка вышла из полого столба, поела и снова спряталась. Наутро юноша удивился: никого в доме не было и дверной засов на месте, а еды уменьшилось. Во вторую ночь все повторилось снова. На третью ночь юноша стал караулить вора. Только девушка вышла из золотого столба, он ее поймал. Девушка рассказала
Однажды под видом нищего к ним пришел отец девушки. Дочь дала ему милостыню, а когда тот попросился на ночлег, ответила, что мужа нет дома, поэтому пусть придет попозже. Он снова пришел. Ночью они легли спать. Попрошайка убил мальчика, а нож положил в карман дочери.
Мать удивлялась долгому молчанию мальчика. Встала она и посмотрела в люльку. Мальчик ее был зарезан. Она вскрикнула, и муж ее проснулся. Тогда попрошайка говорит:
— Не волнуйтесь, нож, которым зарезан мальчик, будет в кармане убийцы.
Нож нашли в кармане матери.
Муж выколол жене глаза, отрубил руки, привязал мертвого сына к спине матери и пустил ее по миру.
Сидела она у реки и горько плакала. Бог послал ангела узнать о причине ее слез. Ангел возвратился и обо всем рассказал.
Бот снова послал ангела и наказал:
— Это золотое перо дай матери, а золотую плетку — сыну. Стоит подбросить золотое перо и попросить о чем-либо — все исполнится.
Подбросила мать перо и попросила оживить сына, вернуть ей зрение и восстановить руки.
Через некоторое время мать и сын возвратились в свое село и остановились у одной старушки. Прослышав о красивой женщине, в доме старушки собрались люди. Среди этих людей был и муж женщины.
Когда все веселились, сын засунул золотую плетку под потник седла коня своего отца. Все стали прощаться, и отец мальчика тронулся на коне.
Мальчик закричал ему вслед:
— Эй, ты украл мою золотую плетку!
— Я не воровал, — разгневался отец.
— Нет, ты украл, — сказал мальчик и достал из-под потника золотую плетку.
Растерянный отец не знал, что и подумать, а сын ему говорит:
— И моя мать была столь же невинна, когда ты выколол ей глаза, отрубил руки и меня, убитого попрошайкой, привязал к ее спине и прогнал.
Отец был очень удивлен, но поверил, что это его жена и сын. Вернулись они домой и стали жить счастливо.
Таков этот белый свет: много в нем чудесного, загадочного, наталкивающего на размышления.
40. Как братья лишились волшебных зеркала и ковра
Опубл.: ИФ, с. 49.
Записал X. Осмиев в 1939 г. на ингушском языке от О. Гойгова, с. Кантышево ЧИАССР.
Жил-был один богатый человек с двумя сыновьями. После смерти отца братья долго жили в добром согласии. У них были несметные богатства, которые предстояло разделить. Все они поровну разделили, только в двух вещах не сошлись. Об этих двух вещах они долго спорили, потому что это были волшебные зеркало и ковер: стоило взглянуть в зеркало и пожелать чего-либо, как оно тут же исполнялось; стоило стать на ковер и приказать: «Доставь меня туда-то», и в один миг ковер доставлял в назначенное место.
Братья не желали брать какую-то одну вещь, и поэтому между ними разгорелся спор. Во время очередного спора по улице шел бедный человек. Услышав шум, он подошел к братьям и спросил:
— О чем вы спорите?
Братья объяснили бедняку, из-за чего они ссорятся. Каждый утверждал, что обе вещи принадлежат лишь одному ему, и ни на что другое не соглашались.
— Бесполезен ваш спор, — сказал бедняк, когда узнал, что это за зеркало и ковер. — Вы должны прийти к согласию и взять себе по одной вещи. Кому какая вещь достанется, я спрошу у этих вещей, а вы отойдите чуть-чуть в сторону, чтобы не слышать наш разговор.
Братья согласились и отошли в сторону. А бедняк делал вид, что разговаривает с вещами, и стал что-то шептать, а затем взял зеркало, стал на ковер, назвал место, куда ему надо было добраться, и крикнул:
— А ну-ка, ковер, доставь меня туда-то!
В одно мгновение ковер полетел. И кричит братьям сверху бедняк:
— Всего хорошего, да будет между вами добро в согласие! Чтобы не нарушать этого согласия, я забрал у вас ковер и зеркало. А все остальное вы уже поделили.
Так бедняк лишил несговорчивых братьев волшебных зеркала и ковра.
41. Младший зять падчаха
Опубл.; ИФ, т. II, с. 167.
Записал А. О. Мальсагов на ингушском языке от Л. Мальсаговой, г. Грозный.
Жили-были отец, мать и сын. Мать тяжело заболела и слегла. Перед смертью она сказала мужу:
— Не бери замуж женщину синеглазую и с русыми волосами. Она будет плохо относиться к нашему мальчику.
Отец стал искать себе жену. Однажды в дороге он встретил синеглазую женщину с русыми волосами.
— Куда путь держишь? — спросила женщина.
— Я иду искать жену. А ты?
— Я ищу себе мужа. Вот мы и можем с тобой пожениться.
— Перед смертью мне жена завещала, чтобы я не женился на синеглазой женщине с русыми волосами: она будет плохо относиться к мальчику. Я не возьму тебя в жены.
Тогда женщина перекрасила свои русые волосы в черный цвет и снова повстречалась с ним. Мужчина согласился жениться на ней. Хоть глаза у нее были синие, но зато волосы черные.
Стали они жить вместе. А мачеха не давала покоя мужу просьбами, чтобы он выгнал из дома мальчика. Отец согласился и сказал: