Сказки и рассказы
Шрифт:
Росалинда вскрикнула от удивления. Если бы она встретила его на улице, то ни за что бы не узнала, так не походил этот элегантный сеньор на того рыбака, Пепе-«русалку», которого девушка знала прежде!
– Так вот ты каким стал, Пепе, – Росалинда прищурилась и метнула на него свой самый убийственный взгляд, который должен был перевернуть его душу и воспламенить страсть, если бы вдруг она стала угасать.
– Здравствуй, Росалинда! – спокойно сказал Пепе, внимательно глядя на ту, ради которой пустился в свое опасное путешествие, ради
– Позволь поздравить тебя с успехом! – ласково улыбнулась Росалинда. – Ты так изменился, тебя и не узнать! Сейчас ты вовсе не тот, каким был раньше.
– Спасибо. А ты все такая же, как и прежде.
Росалинда кокетливо улыбнулась, не понимая его иронии.
– Почему ты не едешь к нам в деревню? Загордился?
– Нет, – Пепе покачал головой, – я обязательно приеду, просто я был очень занят. Столько хлопот с этим домом…
– Вот я и решила сама навестить тебя. К тому же у меня дела в городе. А заодно и спросить… – Росалинда помедлила и снова лукаво посмотрела на него, – собираешься ли ты выполнять то обещание, которое дал мне?
Пепе улыбнулся.
– Так я уже выполнил его, Росалинда! Я обещал найти сокровище – и нашел. Я обещал стать богаче мэра – и стал! Я выполнил свое обещание.
– Другое… – Росалинда вплотную приблизилась к нему, – помнишь?
Пепе молчал.
– Ты ведь обещал жениться на мне, когда найдешь сокровища, разве нет?
– Не помню, чтоб ты просила меня жениться на тебе…
– Да, этого не было! – она засмеялась.
– Так как же я мог обещать это? Я этого не обещал. Я просто очень хотел на тебе жениться. Очень. Только теперь больше не хочу, – добавил он.
– Почему? – растерявшись, Росалинда не знала, что и подумать. – Разве я изменилась?
– Нет. В этом-то все и дело. Но изменился я. Я встретил другую девушку. И она красивее тебя. Красивее, потому что она добра и честна. Ей не нужны мои деньги. И она знает, что такое любовь, а ты так и не сумела узнать этого… Подожди минутку.
Пепе позвонил и попросил служанку позвать Хельгу.
Через несколько минут двери распахнулись, и Хельга вошла в гостиную.
Увидев Росалинду, она побледнела и застыла на месте. Она сразу поняла, что это за красавица в белом платье стоит рядом с Пепе. Побледнев, Хельга схватилась за спинку стула, чтобы не упасть. То, чего она так боялась, произошло! Сейчас эта девушка или же он сам попросят ее уйти из этого дома и оставить Пепе навсегда!
– Вот эта девушка, Росалинда, и как видишь, я сказал правду, она действительно красивее тебя. Или, может быть, мне просто так кажется, потому что я люблю ее! Во всяком случае, я собираюсь жениться на той, которая любит меня, а не мои внезапно появившиеся деньги.
Услышав эти слова, Хельга засветилась от счастья, ее глаза загорелись радостным блеском, румянец
Не сказав ни слова, Росалинда покинула особняк, и больше никогда не возвращалась туда, а через несколько месяцев вышла замуж за богатого торговца и уехала на север страны.
– Прости меня, Хельга, за этот спектакль, прости, пожалуйста, – сказал Пепе, после того как Росалинда ушла. – Я знаю, тебе нелегко пришлось в эти месяцы, но я сделал это не только из мести. И совсем не для того, чтобы сбить с нее спесь. Просто долгие годы я думал, что люблю Росалинду, а увидев, понял, что это не так. Я понял, что даже не знаю ее, а люблю лишь тот образ, который навоображал себе, когда принял ее за русалку. Ты ведь помнишь ту историю? И я также понял, что полюбил тебя. Но я был не уверен, я хотел проверить, увидеть вас вместе, рядом, чтобы знать наверняка…
– А теперь ты знаешь? – спросила она.
Пепе кивнул.
Подойдя к Хельге, он достал из кармана кольцо с бриллиантом, которое девушка вернула ему.
– Оно твое, – снова сказал он, – но теперь уже не как твоя доля сокровищ. Носи его как моя невеста, как моя будущая жена.
– Хорошо, – прошептала Хельга и надела кольцо.
– Я оставлю тебя ненадолго, ладно? – Пепе направился к выходу. – Хочу распорядиться насчет нашей свадьбы. Мы могли бы пожениться в конце недели. Как ты думаешь?
Хельга согласно кивнула.
– Жаль, умер дон Гонсало, он был бы превосходным посаженым отцом, – добавил Пепе.
И тут Хельга, впервые за все эти месяцы, полные тревог и ожиданий, вспомнила старика, того, кому она обязана своим счастьем, того, кто внезапно ворвался в ее жизнь, словно осветив ее серые будни солнечным лучом. Но ведь на то он и был магом! Чем еще, кроме магии, можно объяснить, что в тот день началась метель, что Пепе попал именно к ней? Ведь он мог навсегда остаться в Испании, и она никогда бы не встретила его! Благодарность старому волшебнику переполняла ее сердце.
– Подожди, Пепе! – крикнула она. – Я хотела спросить тебя, но все время забывала…
Пепе снова обернулся к своей невесте.
– Что за вопрос задал тебе судья? Вопрос, который так волновал дона Гонсало?
– Ах да! Вопрос! – Пепе улыбнулся. – Этот вопрос звучал так: «В поисках сокровища ты отправился далеко на Север. Ты преодолел много препятствий, перенес множество горестей и лишений. Ты прошел сотни дорог и пересек несколько морей. Нашел ли ты там свое сокровище?»
Хельга посмотрела ему в глаза.
– И что же ты ответил? – Хельга с волнением посмотрела ему в глаза.
– Да. Я сказал только: «Да».
Лицо девушки осветилось счастливой улыбкой.
– Уже тогда он знал все это, – тихо, словно обращаясь к самому себе, добавил Пепе.
– Конечно, – согласилась с ним Хельга. – Ведь на то он и чародей.