Сказки на ночь. Всем хочется на бал
Шрифт:
— Лепота.
Мой отдых прервал звук горна. Я резко подскочила с земли, удивленно посмотрела на притихших Фея и Ворона:
— Что это? — Тихо спросила я.
— Королевский горр-рн. — Также тихо ответили мне.
— Надеюсь, это не за нами. — В той же тональность закончил мысль Фей.
— Мне жаль тебя расстраивать, но ты ошибся. — Смотря на проезжающую мимо сада процессию из всадников в нарядных мундирах, и принца возглавляющего строй, я поняла, что наш план удался. Жених на крючке.
ГЛАВА 9
Всадники
— Ты куда бежишь? В другую сторону же надо. — Недоуменно спросил Фей.
— Ты хотел веселья? — Обернувшись, выкрикнула я.
— Так он сам индюшка пугливая! — Издевательски протянула птица. Это было первым, что я услышала от Ворона за сегодня.
— Сам ты… постой, Настя, я не пугливый! Я с тобой! — Сзади послышался топот. Ему вторило хлопанье крыльев.
Первое, что я сделала, вбежав в комнату, измазала золой лицо. Меня не должны узнать и уж тем более спутать с Элеонорой. Посмотреть на результат своей работы визажиста я не могла — нет зеркала. Но по реакции Фея, он округлил полные непонимания происходящего глаза, я поняла, что делаю все правильно. Для полного эффекта я взлохматила волосы. Что самое смешное — Фей повторил все описанные манипуляции. После он посмотрел на меня и улыбнулся белозубой улыбкой на черном лице.
— Я вписываюсь в вашу компанию! — Каркнул ворон.
Сверху забарабанили в дверь. Мы рванули туда. В гостиной уже были заспанные Гризелла и Анна в ночных сорочках со смятыми физиономиями. Они стояли на лестницы на второй этаж, и пытались не заснуть на месте
— Кто это так рано? — Буркнула Гризелла.
— Это так по-варварски приходить раньше обеда. — Поддакнула ей сестра.
— Уже обед. — Не удержался Фей, чем привлек внимание к нашей чернокожей компании.
— Кто вы.. — Возмутилась Едизаветта, которая стояла возле входной двери. Она обернулась на незнакомый голос. Ее отвлек повторный стук в дверь. Ну, как стук, судя по звук — человек на улице пытался вынести ее плечом или лбом. Не смогла различить.
— Мы трубочисты. — Встала по стойке смирно я. Фей повторил за мной.
— Трубочисты? — Кажется, Гризелла даже проснулась.
— Ага. — Сверкнул улыбкой мой товарищ.
Мы все уставились на гостя, коим оказался ввалившийся в открытую дверь принц. Он был не похож на себя: сюртук помят, бледное лицо на котором отчетливо выделяются черные круги под глазами, лохматая голова. Дополнял образ безумный взгляд.
— Где? Где она? — Принц нервно тряхнул за плечи опешившую Елизаветту.
— Кто? Кто? — Повторяла как болванчик мачеха. Хотя глаза ее то и дело косили в сторону лестницы. Интересно, куда она смотрит?
— Она! — Мечтательно обрисовал женскую фигуру принц.
— Ваше Высочество! — В комнату вбежал Ричард. Мужчина оттащил полубезумное высочество от трясущейся Елизаветты.
— Не трогай меня! Ричард! Она что-то знает! Я чувствую! — Порывался вытрясти правду из женщины принц, но его крепко держали.
— Извините, мадам, принц сегодня приболел. У него горячка! — Пытался улыбнуться Ричард, но скривился от удара в живот от брыкающегося принца.
— Она знает! — Не унимался Эдвард.
Елизаветта и правда что-то знала. Ее все больше трясло, но она держалась.
— Всех четвертую! Всех на рудники! — Отчаялся принц.
— Нет! Нет! Ваше Высочество, она наверху. Я ее закрыла, она провинилась! — Елизаветта грохнулась на колени.
— Кто? — Недоуменно спросил Ричард. Он отпустил успокоившегося принца.
— П-падчерицаа. — Заикаясь ответила женщина.
— Наверное, надо пояснить ситуацию. Наш принц ищет девушку, которая вчера была на балу… — Не успел Ричард закончить, как лицо Елизаветты изменилось- страх исчез, слезы высохли.
Она улыбалась. Торжественно встав с колен, она направила свою правую руку в сторону лестницы. Мачеха указывала на своих дочек:
— Они там. — Медленно и ласково сказала Елизаветта.
— Кто? — Спросил уже принц.
— Девушки с бала. — Тем же голосом ответила женщина.
Мужчины тут же посмотрели на этих "девушек с бала". Повернулись к Елизаветте, видимо, ожидали, что женщина их разыгрывает. Снова в сторону лестницы. В отчаянии они обратили взгляды в сторону, где стояли мы. Наши измазанные личности казались им более вероятными кандидатурами, чем вставшие в позы Гризелла и Анна.
— Они? — Уточнил Ричард, указывая на нас с Феем.
— Мы! — Надулась Гризелла, которой надоела игра "найди тех самых".
— Но, как же, девушка то одна. — Осторожно сказал Ричард.
— А у нас целых две! — Забавно раскинула руки в стороны мачеха, как бы показывая размеры "целых двух".
— Две по цене одной. — Усмехнулась я. К несчастью, меня услышал не только Фей, но и все присутствующие.
— Да как ты смеешь! — Покраснела Гризелла.
— Две по цене одной. — Повторила я. — Сегодня акция. Чистим две трубы по цене одной!
Каждый в гостиной обдумал мое предложение. Лица были задумчивыми и напряженными. Я не очень поняла реакции, так как в моем мире по-другому реагируют на такие предложения.
В комнату вошел еще один участник представления. Плотный мужчина в шляпе с поднятыми вверх полями и алой лентой через плечо поверх сюртука. В руках у него была бархатная подушка со знакомой сверкающей туфелькой на ней. Мужчина по-военному прошествовал в центр комнаты. Возвел глаза к потолку и оповестил всех:
— Туфелька здесь! — Зычно крикнул он.