Сказки народов Америки. Том 5
Шрифт:
Распространены у эскимосов и индейцев былички, то есть сказки о сверхъестественном. Таковы, например, «Рваная Щека», «Как сестры искали счастья на чужбине», «Чудесный конь», «Синяя Родинка». В них, как и в сходных русских сказках, счастье приходит к тому, кто «мал, да удал», кто добр и чист душой; свои симпатии народ отдает добрым, справедливым, честным героям.
С приходом на континент европейцев среда обитания эскимосской и индейской сказки стала постепенно сокращаться. Эскимосов и индейцев не удалось растворить в обществе белых людей. Подлинные хозяева американской земли, они долгие годы противились наступлению на их владения белых людей, продолжали жить по своим нравственным установлениям. Это привело к обособлению
Афро-американцы появились на земле Америки при весьма трагических обстоятельствах. Невольничьи корабли доставляли живой африканский «товар» к берегам Нового Света, и тысячи людей становились рабами белых господ.
Сказки афро-американцев родились на плантаторском Юге, где долгие годы существовало рабовладение, и потому они отразили горький и жестокий опыт чернокожих невольников.
Основным персонажем сатирических сказок стал Старый Хозяин (белый плантатор) — образ или комический, или резко отрицательный. Волею сказочника жестокий, деспотичный плантатор и его темнокожий раб Джон постоянно находятся в поединке: находчивый и остроумный негр отстаивает свое человеческое достоинство, право на жизнь и свободу.
Сказки негров-южан с плантаций иногда именуют фольклором «енотов». «Енотами» звали на Юге невольников.
Однажды, рассказывается в одной из сказок, белый плантатор побился об заклад с другим плантатором на своего невольника: тот будто бы отгадает, что они спрячут под шляпой. Темнокожий раб горестно воскликнул, имея в виду себя: «Вот ты и попался, старый енот!» — и выиграл заклад! Потому что под шляпой и вправду находился настоящий енот.
Кролик, опоссум, сарыч, енот, медведь и волк, черепаха и лиса постоянно окружали чернокожего работника в лесу и в поле, а подчас служили ему нехитрой пищей. Отношения сказочника с ними — самые близкие, как со старыми знакомыми. Эта близость способствовала тому, что в сказках развился своеобразный эзоповский язык. Для черной аудитории не составляло труда разобраться в том, кто именно имеется в виду при описании состязаний в ловкости между братцем Кроликом и братцем Лисом — речь, конечно, шла о черном работнике и белом господине. И все-таки прежде всего сказки о братце Кролике и его друзьях содержат урок нравственности и добра.
Читателям многих стран известна книга сказок о братце Кролике (1880) писателя Джоэля Чендлера Харриса (в нее входили, между прочим, еще и поговорки, и другие образцы народной мудрости «дядюшки Римуса»). Выходили «Сказки дядюшки Римуса» и у нас в стране.
В непосильных условиях рабства, когда любое проявление культурных традиций негров запрещалось, сказки и песни чернокожих невольников служили средством преодоления рабовладельческого гнета. Бог и ангелы, ставшие героями негритянских сказок, воплощали мечты черных американцев о равноправии и справедливости, несли в себе мощный бунтарский заряд («Шестнадцатый и сатана»).
В негритянских сказках присутствует много историй о ведьмах и привидениях, вроде тех, о которых рассказывает негр Джим в «Приключениях Гекльберри Финна» М. Твена. Африканское наследие черных американцев чувствуется в сказках «Наказание колдуний» и «Косматый-Бородатый».
Устное народное творчество афро-американцев заняло важное место в культуре США, глубоко вошло в американскую литературу и музыку.
Сказки белых поселенцев по происхождению европейские. Франко-, испано-, а больше всего англоязычные сказки легко укоренялись на американской почве и пополнялись новыми сюжетами — сказками и песнями о золотоискателях
Особенно выразительны сказки, связанные с жизнью первопроходцев Америки. Это так называемый фольклор фронтира — подвижной пограничной полосы, отделявшей уже освоенную территорию нового края, с городами и фермами, от диких, необжитых мест. Постепенно, с XVII по XX век, фронтир сдвигался все дальше на запад. Сказки жителей фронтира, первооткрывателей новых земель, среди которых были звероловы, лесорубы, ковбои, лодочники и многие другие, отражают неповторимый исторический опыт всех этих людей.
Жизнь их протекала в повседневных тяжких трудах, среди постоянных опасностей, нередко в полном одиночестве. В любой момент можно было ждать нападения диких зверей или враждебных племен. И тем не менее сказки фронтира насыщались юмором — часто хвастливым, но всегда веселым, жизнерадостным.
Самым популярным сказочным жанром на фронтире стали «небылицы» — пронизанные искрометным юмором истории, полные самых невероятных приключений, небывалых событий, немыслимых подвигов. А совершают их герои-исполины вроде Поля Баньяна и Поля Синего Вола, между глаз которого укладывалось «две рукояти топора и пачка жевательного табаку», или вроде виргинского силача Питера Франциско, или же суперковбоя Пекоса Билла. Сказочный герой Джон Яблочное Зернышко стал символом самоотверженного фермера-первопроходца, Джон Генри — вольного труда, а капитан Шторминг — символом мужества в борьбе с морской стихией.
Жизнь некоторых из них (а герои эти часто были историческими личностями) почти сразу превращалась в легенду, в сказку. Вспомним, что «белые» сказки Северной Америки создавались уже в эпоху печатного станка, и потому многие их персонажи, впервые получив известность в книжном или лубочном издании, быстро возвращались назад, в гущу народной жизни.
Герой небылиц — одновременно и величественная, и комичная фигура; это краснобай, фантазер и в то же время прилежный работник, твердый орешек, «полуконь-полуаллигатор, дальний родственник кусающей черепахи», как говорит о себе Майк Финк. Подобные персонажи воплотили в себе народную энергию, мощь, добродушие и жизнерадостность и отразили особенности национального американского характера.
«Небылица» — основа сказок белых поселенцев Северной Америки, они распространены повсеместно, особенно популярны на американском Западе, где сказочник с удовольствием потешает желающих его послушать такими невероятными историями, как «Кофе по-ковбойски», «Ползук летучий и К°», «Прощай, Леандр!» и др.
В Южной, или Латинской, Америке, как и в Северной, живут люди всех рас и многих национальностей. Вслед за выходцами из европейских стран (Испании и Португалии, Англии и Франции, Италии и Голландии) туда прибывали переселенцы из стран Юго-Восточной Азии. Приставали к берегам Южной Америки и суда с невольниками, насильственно захваченными в Африке. Многочисленные острова Карибского моря долго служили пристанищем пиратам, искателям приключений, авантюристам со всего света.
Латинскую Америку принято делить на три основных области: Месоамерика, куда входят Мексика, Центральная Америка, острова Карибского моря и северные области Южной Америки; Андские государства — Колумбия, Эквадор, Перу, Боливия и Чили, через территорию которых тянется горный массив Анд; Лаплатские страны — Бразилия, Аргентина, Парагвай и Уругвай, получившие такое название от Ла-Платы, огромного залива Атлантического океана, расположенного у юго-восточного побережья Южной Америки.
В сказочном фольклоре народов Латинской Америки — тоже три важнейших компонента: индейский, афро-американский и креольский, то есть сказки выходцев из Европы. Но сочетание этих составных частей иное, чем в сказках народов Северной Америки: они легко смешиваются, свободно и органично дополняют и обогащают друг друга.