Сказки народов Восточной Европы и Кавказа
Шрифт:
кабан за желудь — клык, вол за клык — рог, а море за рог воду дало.
Вот напоила курочка петушка, да и живут себе, хлеб жуют и постолом [119] добро возят.
КУКЛУХАЙ
Даргинская сказка
Пересказ Н. Капиевой.
119
Постолы — обувь из сыромятной кожи домашнего изготовления.
Проходил однажды полем хан-волк, увидел Куклухай с ее детками и зарычал:
Это поле мое, В поле дерево мое, В дереве дупло мое, Что в дупле — все мое! Куклухай, Куклухай, Сколько у тебя детей?— У меня их всего трое, — ответила Куклухай.
Разгневался хан-волк:
— Почему трое?.. Значит, один растет без пары! Отдай его мне, а не то прикажу срубить дерево. Скоро зима, мне дрова нужны.
Заплакала Куклухай, захлопала крыльями и бросила волку одного птенца. Волк проглотил его и ушел.
Но назавтра он пришел опять и опять завыл под деревом:
Это поле мое, В поле дерево мое, В дереве дупло мое, Что в дупле — все мое! Эй, Куклухай, Куклухай, Сколько у тебя детей?— У меня их всего двое осталось, — сказала Куклухай.
— Зачем тебе двое? Живешь ты бедно. Двоих тебе будет трудно вырастить. Отдай мне одного на воспитание.
— Нет! — сказала Куклухай. — Не отдам!
Тогда хан-волк кликнул дровосеков, и дровосеки пришли с острыми топорами.
Горько заплакала Куклухай и отдала волку еще одного птенца.
На другой день пришел волк в третий раз и завыл громче прежнего:
Это поле мое, В поле дерево мое, В дереве дупло мое, Что в дупле — все мое! Эй, Куклухай, Куклухай, Сколько у тебя детей?— У меня теперь один-единственный сын, — ответила Куклухай, еле живая от горя.
— Ну, я избавлю тебя от забот о нем. Я беру его на службу к себе, а ты гуляй себе по лесам.
— Нет, не отдам я его! Делай что хочешь, — заплакала Куклухай.
Тогда волк рассердился и приказал дровосекам рубить дерево. Топоры ударили, дерево дрогнуло, и последний птенец выпал из гнезда. Хан-волк съел его и ушел.
Громко закричала Куклу хай и улетела далеко в лес, села на кизиловый куст и запела:
В поле дерево росло, Было в дереве дупло, Было гнездышко в дупле, Жили деточки в тепле, А теперь не стало их, Бедных деточек моих.Откуда ни возьмись, прибежал хитрый лис, который давно уже хотел стать ханом вместо волка.
— О чем плачешь, милая Куклухай? — спросил он сладко.
И доверчивая Куклухай рассказала все, как было.
— Не плачь, милая Куклухай, — сказал лис. — Я добрый. Я помогу тебе отомстить злому волку. А ты лети-ка по лесам и всем рассказывай, какой он злой.
И Куклухай полетела рассказывать о злодействе хана-волка.
А лис пошел прямо к волчьему логову.
— Куда торопишься, лис? — спросил волк, завидев лиса.
— Бегу на мельницу поживиться мукой. Мельничиха пошла к соседям огоньку попросить, и на мельнице никого нет… Хочешь, вместе пойдем, хан-волк?
— Пойдем, — сказал волк.
Пришли они на мельницу. Волк первый забрался в ларь и наелся муки досыта. А когда пришла очередь лису лезть, он сказал:
— Ты, хан-волк, стой на страже. Только смотри не вздумай удрать!
— Что ты, лис, я и не собирался! Ешь спокойно.
— Нет, хан-волк, лучше давай я тебя привяжу. Это ведь ненадолго.
— Ну что ж, если ненадолго — привязывай.
Лис привязал хвост волка к мельничному колесу и пустил мельницу. Колесо закружилось, и с ним вместе волк. Било его, кружило его, а он рвался изо всех сил, пока не вырвался и не убежал. А хвост свой оставил на мельничном колесе.
Через несколько дней лис, будто случайно, снова попался хану-волку навстречу.
— Разбойник! — зарычал волк. — Ты что со мной сделал?
— А что я такое сделал? — лис притворился удивленным. — Я тебя в первый раз вижу.
— Как, разве не ты заманил меня на мельницу? Разве не ты оставил меня без хвоста?
— Что ты, что ты! — вскричал лис. — Я здесь совсем ни при чем. Я старый лекарь и занимаюсь только тем, что раны лечу.
— Вылечи меня, пожалуйста, — попросил волк. — Стыдно в лес без хвоста показаться. Кто же станет уважать бесхвостого хана!
— Никто не станет, — подтвердил лис. — Я тебя вылечу. Только помни: слушайся меня!
Лис привел волка к стогу сена.
— Спрячься в стог, — сказал он, — не вылезай, пока я не позову.
Волк залез в стог, а лис поджег сено и убежал. Волк терпел, пока не загорелась на нем шерсть. Выскочил из стога, бесхвостый, бесшерстный, и тут же издох от боли и досады.
— Ну вот, — сказал лис Куклухай-птице, — с волком я расправился. Теперь лети, скликай всех птиц. Пусть выберут меня ханом вместо волка. Я ведь добрый!
И Куклухай полетела из конца в конец по всему лесу и везде пела песни о доброте лиса.
А сам лис тоже рассказывал всем, какой он хороший и как он наказал злого хана-волка.