Сказки народов Югославии
Шрифт:
Наплясались гости до упаду, стали расходиться. А Мара раньше всех побежала домой, закопала в золу все свои наряды, надела затрапезное платье, села вновь у огня. Возвратились со свадьбы отец с мачехой и рассказывают: «Эх, дочка, на свадьбу ты пойти не захотела — вот и не видела чуда. Только начали хоровод водить, появилась красавица писаная, платье на ней дивное, башмачки из чистого золота, а как стала плясать глаз от нее не оторвешь, сущая чаровница, всем на удивленье. А потом вдруг убежала, куда — неизвестно!
Так три вечера Мара-Золушка в гости ходила, и никто там ее не узнал. В третий вечер на обратном пути беда приключилась: торопилась она вернуться домой раньше мачехи с отцом, через реку пошла, на мосту споткнулась, и золотая туфелька в воду упала.
Вот наутро пришли к той реке люди царские — коней привели. Да не пьют кони, пятятся! От Мариной туфельки свет разливался яркий — они и испугались. Царь спросил:
— Почему кони пятятся?
Отвечают ему:
— Свет неведомый загорелся в реке, государь!
Ну, пошел царь к реке посмотреть, что приключилось, и приказал слугам достать ту диковину. Принесли ему слуги золотую туфельку.
Удивился царь:
— Чья ж это туфелька? Я царь, да и то у меня золотой обуви нету!
Чтоб узнать тайну, велел царь собраться всем женщинам у него во дворце и померить найденную туфельку: кому она по ноге будет, значит, та ей и хозяйка.
Собрались все женщины, меряют — башмачок никому не впору. И спросил тогда царь, все ли пришли.
Отвечали ему:
— Все здесь, все, государь! Не пришла лишь одна замарашка, Мара-Золушка. Да и незачем ее звать. У нее и платья приличного нету, ей и выйти-то не в чем.
— Ничего! — отвечал царь. — Позовите.
Что ж, исполнили царскую волю, привели во дворец Мару-Золушку. Как примерили ей башмачок — сразу все стало ясно.
— Будь женою моей! — сказал царь Маре-Золушке.
А она раскопала в золе чудесные платья и предстала пред ним во всей своей красе.
Так-то Мара и стала царицей!
Македония. Перевод с македонского Д. Толовского и Н. Савинова
КАК ЧЕРТ ЖЕНИЛСЯ
Жили-были отец с матерью, и было у них три дочери. Все бы ничего, да вот беда — женихи их дом стороной обходят. Мать злится, а отец говорит:
— Да кто на них позарится, разве что черт возьмет!
А черт не прочь был заполучить три души. Очень он тут полагался на женское любопытство. Вот пришел он к отцу в барском обличье, назвался графом и посватал старшую дочь. Отец с радостью согласился — кому ж и отдать ее, как не такому важному господину?! Отвел ее черт в один из своих невидимых чертогов и сказал:
— Дел у тебя не будет никаких, кроме одного — будешь ходить из горницы в горницу с этим вот золотым яблоком, только в двенадцатую не входи.
Взяла жена золотое яблоко и бродит по замку из горницы в горницу. Подошла к дверям двенадцатой горницы и остановилась
— Где яблоко? — завопил он и столкнул ее в адскую бездну.
Снова отправился черт к отцу и говорит ему:
— Отпустите к нам вторую дочь, а то моя жена скучает, с сестрой же ей будет веселее.
Отец отпустил. И с ней случилось то же самое, что и со старшей. Заглянула она в ад и выронила золотое яблоко. Увидела там свою сестру, а та и говорит:
— Горе нам, сестрица, попала я в ад, и никак мне отсюда не выбраться!
Тут подскочил черт и столкнул вторую сестру в ад, потому что и у нее не было больше золотого яблока.
В третий раз приходит черт к отцу.
— Где две сестры, там быть и третьей. Отпустите и младшую: в большой компании нам станет еще веселее!
И увел младшую дочь. Но та оказалась девицей догадливой. Дал ей черт золотое яблоко и приказал носить его из горницы в горницу, только в двенадцатую заходить не велел. «Я знаю, как быть, — подумала младшая сестра. — Завяжу я золотое яблоко в передник, чтоб оно не выпало, да и погляжу, что там, за этой дверью. Раз сестер не видать, значит, что-то неладно…» Пошла и открыла дверь в двенадцатую горницу: а в ней ад, и сестры там муки терпят.
— Ох, сестрица, спаси нас, спаси! — взмолились обе. — С этим проклятым яблоком ты все можешь.
— Потерпите немножко, я вас спасу.
Вот приходит черт домой и велит показать ему золотое яблоко. Сунула она ему под нос яблоко, черт со злости и откусил себе нижнюю губу.
Раз взяла младшая сестра большую корзину, пошла в ад и спрятала в ней одну из сестер. Пришел черт домой, а жена ему и говорит:
— Отнеси-ка нашим подарок. Взвали на спину корзину и неси, да смотри не вздумай заглянуть в нее — любопытство не к лицу мужчине. А заглянешь — я сразу окажусь за твоей спиной и закричу: «Вижу! Вижу!»
Потом научила она сестру, что и как говорить, коли черт вздумает сунуть нос в корзину. Взвалил черт корзину на спину и понес несчастную девушку к отцу с матерью. Ноша была такая тяжелая, что его прошиб кровавый пот. Подошел он к порогу, швырнул корзину в дом и поспешил поскорее прочь.
Через несколько дней приготовила младшая сестра еще одну корзину с «подарками» для своих стариков, и черт понес ее родителям. С неохотой взялся он нести, да что делать — нельзя жене перечить. Так черт и вынес сам из ада обеих сестер.