Сказки славянских народов. Польский фольклор
Шрифт:
Получил теперь Ферда в посёлке новое прозвище: Пропадибогатка. И пришлось оно ему впору, словно по мерке сшитое.
Про молодого мясника, который одним волом четырёх зверей накормил
Перевод Р. Белло
Один парень у мясника в услужении
Увидели они парня и говорят:
– Вот наконец пришёл человек, который нам нужен. Убей этого вола да раздели между нами. Хорошо поделишь – наградим, плохо поделишь – не сносить тебе головы.
Стал было он отговариваться, смерти страшился, но потом думает: «Не сделаю я, чего они просят, – лев меня всё равно прихлопнет». Убил вола и принялся делить. Льва он больше всех боялся, потому льву лучшую мякоть откладывал, псу кости кидал, ястребу – требуху, а муравью голову отдал. Сделал своё дело и хотел уже было стрекача задать, да тут лев ему говорит:
– Погоди, мастер, очень уж ты мне потрафил. Отличная мякоть мне в долю досталась, ем и радуюсь.
И пёс говорит:
– Мне ты тоже угодил. Ну и косточки! Больше всего я косточки люблю погрызть.
Ястреб сказал:
– Да уж лучше, чем мне, никому ты не угодил. Чуть клювом дотронусь – само внутрь идёт, знай себе глотай.
Муравей тоже сказал:
– Уж я молчу, не хвастаюсь, боюсь, вам завидно будет. У меня тут пропитания на много недель, а когда всё вылущу, дом получится огромный и в нём кладовок без счёту, чтобы
Слушает мясник эти речи и радуется: «Ну, раз так хвалят, значит, не убьют». Но всё же посматривает, как бы улизнуть.
Тут лев опять говорит:
– Мы тебя без награды не отпустим.
Оставил он свою еду, подошёл к молодому мяснику, вырвал из своей гривы пучок длинных волосков и сказал:
– Вот тебе от меня награда и плата. Спрячь дальше, чем золото, это тебе в беде пригодится. Ежели увидишь, что человеческими силами беде не помочь, возьми волосок в рот и сразу станешь таким же могучим, как я.
Пёс тоже так сделал.
Ястреб несколько пёрышек у себя вырвал, отдал парню и сказал:
– Ежели увидишь, что на своих ногах от беды не уйти, возьми пёрышко в рот – крылья вырастут, и полетишь.
И муравей в долгу не остался. Оторвал у себя одну лапку и сказал:
– А это получше спрячь. Штучка малая, да полезная.
Поблагодарил молодец каждого и пошёл своей дорогой.
Шёл-шёл через леса, горы, долы и заблудился. Видит: прямо перед ним высокая гора и на той горе огонёк светится. Рад бы он на ту гору взойти, да высока больно, и болото перед ней. Взял он тогда в рот ястребиное пёрышко – увериться, правду ли ему те четверо говорили. Вышло – правду. Только он пёрышко в рот положил, сделался сразу ястребом, болото перелетел и на вершине горы уселся. Не огонь там горел, а светилась это золотая дверь, цепью к большому камню прикованная. И видит он: торчит неподалёку из горы печная труба и дымок из неё вьётся. Подумал парень: «Знать, кто-то там, в горе, живёт». Захотел дверь отворить – она не поддаётся. Взял он тогда муравьиную лапку, в рот себе положил, муравьём обернулся и пролез в замочную скважину. За дверью лестница оказалась – широкая, длинная. Спустился он по ней вниз, видит – там ещё одна дверь, только незапертая. Открыл он её и замер на месте: стоит перед ним прекрасная девица. Взглянула она на него и чуть разума не лишилась, так долго уже человека не видела.
Конец ознакомительного фрагмента.