Сказки
Шрифт:
Лень да отеть
(Старинная пинежская сказка, коротенька)
Жили– были Лень да Отеть.
Про Лень все знают: кто от других слыхал, кто встречался, кто и знается, и дружбу ведет. Лень – она прилипчива: в ногах путатся, руки связыват, а если голову обхватит, – спать повалит.
Отеть Лени ленивей была.
День
Лежали под яблоней Лень да Отеть. Яблоки спелы, румянятся и над самыми головами висят.
Лень и говорит:
– Кабы яблоко упало мне в рот, я бы съела.
Отеть говорит:
– Лень, как тебе говорить-то не лень?
Упали яблоки Лени и Отети в рот. Лень стала зубами двигать тихо, с передышкой, а съела-таки яблоко. Отеть говорит:
– Лень, как тебе зубами-то двигать не лень?
Надвинулась темна туча, молнья ударила в яблоню. Загорела яблоня, и большим огнем. Жарко стало.
Лень и говорит:
– Отеть, сшевелимся от огня. Как жар не будет доставать, будет только тепло доходить, мы и остановимся.
Стала Лень чуть шевелить себя, далеконько сшевелилась. Отеть говорит:
– Лень, как тебе себя шевелить-то не лень?
Так Отеть голодом да огнем себя извела.
Стали люди учиться, хоть и с леностью, а учиться. Стали работать уметь, хоть и с ленью, а работать. Меньше стали драку заводить из-за каждого куска, лоскутка.
А как лень изживем – счастливо заживем.
Словарь малоизвестных слов и выражений
Андели (ангелы) – возглас крайнего удивлении, восхищения, радости, иевуга.
Баситься – украшаться, прихорашиваться.
Баса – красота.
Буди – будто, словно.
В заболь – в самом деле, истинно, точно, всерьез.
Взабольшной – настоящий.
Втора – (что за втора!) чудо, диковина, небывальщина, вздор.
Выгалить – выпрыгнуть, подняться вверх.
Вызняться – подняться в воздух.
Выступки – род женских башмаков свысокими передами и круглыми носками.
Выть, в одну выть – за один раз, присест.
Гал, в гал – в лет, вверх, с подскоком.
Другомя – иначе.
Гунушки – приятная улыбка.
Изгаляться – зубоскалить, издеваться, поднять на смех.
Карбас – беломорская лодка на четыре-десять весел под парусом.
Кивать – бросать, кидать.
Кокора – часть дерева с изогнутым корневищем.
Корить – бранить, упрекать.
Короб – кузовок, лукошко.
Кротевька – женская шубка, телогрея, крытая парчой, штофом.
Новы – кные, некоторые.
Обрядня – женское хозявствование по дому, у печи.
Обряжаться – стряпать, управляться у печи.
Опекиши – всякое печенье.
Оплечье – вставка, лоскут, полоса, образующая плечо.
Парусоль – зонтик от солнца.
Паужна – еда между обедом иужином.
Пахать – мести, выметать.
Передызье – часть крестьянского дома между собственно избой и хозяйственными пристройками.
Пешня – железный лом с деревянной рукоятью.
Поветерь – попутный ветер.
Поветь – сеновал, навес или чердак дворового строения.
Подволока – чердак.
Порато – очень.
Полагушка – деревянная посуда для молока.
Порочка – черпак, большой ковш.
Прибасы – украшения.
Промышленники – промысловики.
Ропак – громоздкая морская льдина, стоящая ребром.
Рыбник – кулебяка или пирог с цельной рыбой.
Скаться – от екать, мотать – бегать из угла в угол.
Сочень (сгибень) – лепешка, испеченная с загнутыми краями.
Спорыдать – всходить (о солнце).
Туесье (туес) – берестяная посуда с тугой крышкой.
Чищемина – расчищенная из-под леса новива.
Шайка – деревянная посудина с ручками по бокам.
Шаньга – ватрушка, сочень, просто лепешка.
Шептала – сушеные персики, курага.
Шаркунки – упряжной бубенчик, погремушка.
Ширкать – шаркать, скрести, царапать.
Штофник – шелковый сарафан.