Сказочный переполох
Шрифт:
Из-за этой задержки Свинсон с помощниками успели прийти в себя и окружили ковер. Ухватившись за одну из кистей, Свинсон даже заулыбался.
— Ну хорошо, хорошо, пошутили — и будет, милые девочки! — сказал он.
— Отпустите ковер! — приказала Сабрина, а Эльвис глухо зарычал, ощетинившись.
— Ни в коем случае, мои дорогие. Теперь самое время проследовать вместе с нами в участок и…
— Я же сказала: отпустите ковер!
— Ты что, приказывать мне собралась? — усмехнулся Свинсон.
Сабрина с
— Ковер, вверх!
И ковер-самолет взмыл вверх, легко неся и девочек, и Эльвиса, и упрямца Свинсона. Держась рукой за кисть, он пытался взобраться на ковер, который поднялся высоко над домом.
— Вниз, скорее, вни-и-из! — завизжал он. Сабрина взглянула на него и ухмыльнулась:
— Извините, шериф, но у вас, похоже, нет билета на этот рейс. Придется вам сойти на следующей остановке. Ковер, у нас пассажир без билета, заяц! Избавься от него.
И ковер помчал вперед, будто был в восторге от этой просьбы. Он то взлетал ввысь, то камнем падал к земле, то делал замысловатые петли, совсем как фигуры высшего пилотажа, отчего Сабрину стало подташнивать. Она взглянула на Дафну с Эльвисом: те спокойно, как ни в чем не бывало сидели на своих местах.
— Отпусти ковер, Сабрина, не держись за него, тогда совсем не страшно лететь, — посоветовала Дафна, перекрикивая вой ветра, но Сабрине почему-то это предложение не понравилось, и она по-прежнему хваталась за край ковра.
Тут ей в рот влетел какой-то жучок, и она выплюнула его, чуть не подавившись.
— Жук в рот попал, вот гадость! — пожаловалась она Дафне.
Та сочувственно похлопала ее по плечу.
Увы, упрямый Свинсон все еще оставался лишним пассажиром.
— Отпустите ковер! — снова крикнула Сабрина, но шериф решительно замотал головой.
Тогда ковер тоже заупрямился и, пролетев в очередной раз над домом бабушки Рельды, скользнул над лесом, почти касаясь верхушек деревьев, которые больно хлестали шерифа.
— Не хочу я ничего отпускать! — крикнул он, и ковер, обнаружив полянку в лесу, камнем ринулся вниз, будто им управлял пилот-камикадзе.
Сабрина уже решила, что ковер и их всех принесет в жертву, лишь бы избавиться от ненужного пассажира, но в последний миг, когда уже было ясно, что они вот-вот разобьются, ковер, выровнявшись, протащил Свинсона по колючим кустам. От боли шериф задергался и снова попытался забраться на ковер. Но Эльвис злобно залаял на него, а Дафна даже попыталась разжать пальцы, которыми он хватался за кисть ковра.
— Ковер, да сделай же что-нибудь! — воскликнула девочка.
Тогда ковер поднялся выше и полетел между деревьями над речкой. Он летел всего в нескольких сантиметрах над водой, таща Свинсона по илистым берегам, пока, наконец, шериф не отпустил кисть и не свалился в мутную воду.
Ковер остановился и завис над ним. Шериф выбрался из грязи, он был весь в липкой жиже. Из кармана его рубашки, пока он протирал глаза, выпрыгнула лягушка.
Когда ковер полетел дальше, Сабрина увидела, как Хрякман и Свиндус бегут на вопли своего начальника.
— Босс, вы что, передохнуть решили, в грязи поваляться? — спросил Свиндус.
— Заткнись!
Девочки взлетели над лесом, высоко-высоко. Там их встретил Пак. Он летел рядом, хохоча во все горло над злоключениями шерифа.
— Теперь твоя задача не дать им расслабиться! — крикнула ему Сабрина, и настроение у мальчика тут же испортилось.
Дафна толкнула сестру в бок.
— Ты что, не понимаешь? — зашептала она. — С ним надо разговаривать так, будто он в самом деле у нас главный. Он должен чувствовать, какое он важное лицо.
Сабрину удивило, что ее сестренка такая проницательная.
— Извини меня, Пак, я знаю, как здорово ты с ними расправишься, — сказала Сабрина. — Мы только слетаем, чтобы разведать, и тут же вернемся. Ты, конечно, и сам запросто укокошишь великана, хоть сейчас, но кое-что разузнать ведь не помешает, а?
Пак тут же опять напыжился.
— Ясное дело, — важно кивнул он. — Это, правда, пустая трата времени, но уж ладно, хуже не будет. Кстати, вам еще с одним полицейским придется иметь дело, когда вы туда доберетесь.
— С кем? — спросила Дафна.
— Есть там один псих, зовут его Икабод Крейн.
— Не может быть! Из Сонной Лощины? — спросила Сабрина.
— Тот самый, — кивнул Пак. — Он чуть было не потерял голову, а потому перестал преподавать в школе и пошел в полицейские. Наверное, решил, что будет в максимальной безопасности, если он заодно с полицейскими. Но с ним, по-моему, особых проблем не будет.
И Пак, совершив пируэт, взмыл ввысь и растворился в небе.
— Откуда ты знала, что он сделает все, как нам нужно, если мы притворимся, будто он нами руководит? — спросила Сабрина у Дафны.
— А я точно так же с тобой поступаю, — призналась та. — Вы же с ним как близнецы.
— Ковер, перенеси нас к Джеку, — сказала Сабрина и высунула язык, чтобы поддразнить сестру.
Ковер-самолет то летел стрелой, то плавно парил над городком. Сабрина впервые увидела Феррипорт таким, какой он был на самом деле: причудливым и необычным. К востоку от городка, над излучиной Гудзона, там, где старинные газовые фонари стояли вдоль дорожек парка, у самой воды, светила луна. В центре городка, на Главной улице с особняками из темно-коричневого кирпича, перемигивались другие фонари. Сабрина видела сверху, как люди сидели за поздним ужином в ресторане, а в кинотеатре под открытым небом еще шел последний сеанс. Вдали, к западу от городка, еле виднелись горбатые силуэты гор, покрытых лесами.