Скелет в старой башне
Шрифт:
– Пошли к морю, Джон! Сегодня такой прекрасный день! – предложила Энн.
Ей было немного стыдно – ведь она опять кое-что скрыла от любимого…
Они шли по пологим холмам, поросшим сочной травой, на которых паслись бесчисленные овцы. Тропа становилась все круче. Время от времени молодым людям приходилось останавливаться, чтобы перевести дух. Наконец, они оказались перед прибрежными скалами, сильно заросшими кустарником.
Завернув за очередную скалу, молодые люди
Энн сразу узнала это место. Именно сюда принесла ее лошадь той страшной ночью.
– Как сюда попала лошадь? – удивился Джон. – Она что, дикая?
– Нет, Джон. Это та самая лошадь-призрак. Она привезла меня к этому месту той ночью…
Джон обнял ее:
– Как подумаю, что тебе пришлось испытать…
Энн прижалась к нему:
– Но у меня же был ангел-хранитель…
– Думаю, что это призраки тебя оберегали. Ведь они знали, что ты хочешь им помочь.
Энн подошла к краю обрыва и посмотрела вниз на море.
Джон схватил ее за руку:
– Осторожно! Нельзя всю жизнь рассчитывать на помощь Меллингтонов.
Энн засмеялась:
– Ты прав. Теперь я буду вести себя осторожнее.
– Тогда прямо сейчас и начинай, – он посмотрел вниз на береговую линию. – Да, тут очень высоко.
– Не волнуйся. Я не боюсь высоты. Я только хотела посмотреть… У меня такое предчувствие…
Джон застонал:
– Что опять?!
Энн успокаивающе положила ему руку на плечо:
– Не волнуйся, я стала очень благоразумной. Но только я неспроста пришла сюда именно этой дорогой. Я надеялась найти следы моей ночной скачки. И как видишь…
– Я тебя понимаю. Но, по-моему, у тебя еще что-то на уме…
– Только не сердись. Я подумала, а вдруг мы найдем что-нибудь на берегу?
– Что именно?
– Говорят, что леди Сара пропала в море. Она – последняя из этой несчастной семьи, останки которой еще не нашли, Может быть…
– Только без меня! – решительно заявил Джон. – Если ты мне сейчас предложишь спуститься вниз по скалам…
– Нет, Джон! Этого делать не надо. Посмотри, что там внизу.
На одном из выступов скал, омываемых прибоем, он увидел что-то белое:
– Там лежит кусок белой ткани. Он, наверное, зацепился за скалу.
– Это не просто кусок ткани, Джон. Я знаю, это платье, и знаю, что в нем – скелет леди Сары.
Джон обнял ее за плечи:
– Давай возвращаться! Ты сделала все, что могла. Пусть теперь другие позаботятся о том, чтобы и последняя женщина из рода Меллингтонов обрела вечный покой.
Читайте в следующую среду, 30 октября
Джулия Уолш
Колдовской источник
Капля мистики в море любви
Лицо Свена внезапно окаменело, дыхание почти остановилось. С тяжелым стоном он поднялся и на негнущихся ногах поплелся к мольберту, как дряхлый старик. На портрете Мелинды, а именно на ее левой щеке, растеклось безобразное багровое пятно, точно такое же, как у Евы. «Мелинда! – закричал он в отчаянии. – Убирайся ко всем чертям! Оставь меня, наконец, в покое!». Дрожащими пальцами он провел по уродливому пятну – краска не была свежей! Это не могло быть делом рук человека!
www.miniroman.ru
...
№ 019, 23.10.2013
Издание выходит еженедельно
Главный редактор:Максим Попов
Адрес редакции:Россия, 123100, г. Москва, Студенецкий пер., д. 3
Сервисный телефон:+7 (920) 335-23-03
Для писем:241050, Брянск, проспект Ст. Димитрова, дом 44
E-mail: info@privetonline.ru
Адрес издателя:Россия, 123100, г. Москва, Студенецкий пер., д. 3
Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия.
Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77 – 53235 от 14.03.2013 г.
Отпечатанный в этом журнале текст является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналоги с действительными персонажами или событиями случайны. Редакция не несёт ответственности за содержание рекламных материалов. Все права принадлежат издателю и учредителю. Перепечатка и любое использование материалов возможны только с письменного разрешения издателя.