Сколько стоит любовь
Шрифт:
**********
За ужином я порадовала матушку новостью о том, что уже завтра мы отправляемся на званый ужин.
Отдохнувшая и посвежевшая, она сидела рядом с отцом и казалась почти довольной своим приездом. Возможно, нет, я почти надеялась на это, что дом и океан более не кажутся ей такими отталкивающими и холодными. Была надежда, что добрый прием и отдых сменили настроение леди Джейн на благоприятное.
– Ужин? О! – матушка улыбнулась. – Как приятно осознавать, что у вас здесь такие милые соседи. Мы, конечно же, с радостью присоединимся к вам, если приглашение лорда… - она выдержала паузу,
– Фрейзеры, мама!
– Ах, да! Так вот, мы присоединимся, если приглашение лорда Фрейзера распространяется и на нас с лордом Роттенгейном.
– Конечно же! – вдруг улыбнулся Бенедикт. – Линдон придет в полный восторг от новых знакомых. У нас здесь слишком тесный круг общения и новые лица внесут разнообразие в унылый ужин.
Я закусила губу, понимая тонкий намек мужа. И, кажется, его поняли и остальные, поскольку леди Вайолет вдруг спрятала улыбку, сделав вид, что никак не может разрезать говядину, а герцог просто отвел глаза, явно неспроста заинтересовавшись лепниной на стене напротив.
– Вот и чудесно! – матушка довольно улыбнулась. – Какие они, эти Фрейзеры?
– Они тебе понравятся, - поспешила заверить мою леди Роттенгейн.
– Если эти милые господа нравятся моей Авроре, значит, обязательно понравятся и мне, - согласилась мама и тут я решила сменить тему, спросив у нее о сестре. В итоге узнала, что Алиса довольна жизнью, живет обласканная своим дорогим супругом и что они оба, и Алиса, и Ричард, были чрезвычайно огорчены тем фактом, что она, леди Джейн, покинула их дом слишком рано.
– Бедный лорд Дэвайс едва не плакал, когда мы уезжали, - поведала нам всем леди Роттенгейн. – Конечно же, они с милой Алисой надеялись, что мы пробудем подольше, но обстоятельства распорядились иначе.
Я подавила улыбку, уже догадываясь, что если Ричард и плакал, то только от счастья. Не думаю, что он настолько сильно полюбил мою матушку. Хотя я могла и ошибаться.
– Но какие обстоятельства вынудили вас столь поспешно покинуть дочь в ее новом доме? – словно невзначай спросил герцог при этом взглянув не на леди Джейн, а на моего отца.
Тот промокнул губы салфеткой и подняв взгляд, произнес:
– Да, это был очень неприятный случай. Я, к слову, хотел рассказать о произошедшем вам, дорогой зять, - взгляд отца скользнул к Бенедикту. – Полагаю, что вас он может заинтересовать.
– Ох, такая неприятность, - вступила в разговор мама. Она, как всегда, не могла смолчать и позволить кому-то рассказать нечто важное за нее.
Отец тактично прокашлялся, прочищая горло, а матушка, воспользовавшись его замешательством, вдруг изложила историю о том, как они, будучи в гостях у Дэвайсов, получили сообщение о том, что в наш столичный дом забрались загадочные воры.
– Воры, которые ничего не украли, - произнес отец.
– Мы полагаем, что это были какие-то невоспитанные шутники. В любом случае, я очень рада, что мои наряды и драгоценности остались в целости! Как я боялась, что похитят мои милые туалеты! А ведь у меня есть наряды, в которых я еще ни разу не выходила в свет!
Она продолжала говорить, я же заметила, как с губ Бенедикта пропала его лукавая улыбка. Темные глаза вспыхнули и лицо мужа как-то сразу сделалось
– Говорите, ничего не пропало? – спросил он, глядя только на одного лорда Роттенгейна. – Но куда именно забрался вор, или воры?
– В комнату Авроры! – выпалила матушка и я тоже перестала улыбаться.
Кэшем бросил на меня быстрый взгляд, но мгновение спустя его взор стал прежним, а из глаз исчезло напряжение.
– Ничего не пропало? – уточнил он небрежно.
– Ничего такого, что могли бы заметить слуги. По крайней мере, они проверили платья и драгоценности. Конечно, Аврора, покидая отчий дом, увезла с собой часть нарядов, поэтому проверить все досконально не было возможности. Но полагаю, ни один разумный вор не станет забираться в богатый дом, только ради какой-то дамской безделушки.
Бен кивнул, словно соглашаясь с родственником, но в его взгляде промелькнула настороженность, и я успела заметить это, ощутив легкое волнение.
Почему забрались именно в мою комнату? Или слуги успели спугнуть незадачливого грабителя?
– И что, кроме комнаты Авроры вор, или воры, нигде более не побывали? – спросила герцогиня.
– О, да! – довольно кивнула моя мама. – Я до сих пор не могу поверить этому счастью и все больше склоняюсь к тому, что в дом забрались по ошибке, или кто-то решил так глупо пошутить. Молодые люди порой бывают столь безрассудны! – она улыбнулась. – А как я была рада, когда все мои украшения оказались на своих местах! Какое облегчение. – Она сделала глубокий вдох и, прежде чем кто-то из присутствовавших за столом успел что-то сказать, быстро продолжила: - Но мой дорогой лорд Роттенгейн позаботился о том, чтобы в дом более никто не смог забраться. Мы наняли мага. Теперь все комнаты под защитой. Слуги могут беспрепятственно входить и выходить, но никто посторонний не имеет доступ в наши спальни и комнаты, где есть хоть что-то ценное.
– Кроме покоев Рори нигде не нашли следов проникновения, - дождавшись, когда супруга закончит свой монолог, добавил мой отец.
– Звучит благоразумно, - кивнул герцог Астер, отвечая леди Джейн на ее слова, а я поймала взгляд Бенедикта и невольно сдвинула брови, осознав, что мы подумали об одном и том же.
Лорд Харбор. Да. Именно о нем я подумала в первую очередь.
Неужели он до сих пор не успокоился? Но зачем ему я? Боги, как бы хотелось, чтобы все оказалось просто совпадением, ошибкой, нашим нелепым страхом. Но Кэшем смотрел так, что по спине пробежала невольная дрожь.
Он думает, что от Харбора стоит ждать беды.
А я надеюсь, что мы оба ошибаемся.
**********
Уже было немного за полночь, когда Эдвард Флегг подошел к Рендгриву.
Остановившись на вершине холма, с которого открывался вид на дом, залитый светом растущей луны, мужчина немного постоял, вслушиваясь в тишину и рассматривая спящий дом.
Окна верхних этажей спали и лишь внизу, на самом первом этаже, где, судя по соображениям Флегга, могла располагаться кухня, горел свет. Скорее всего, кто-то оставил лампу для тех слуг, что сейчас пропивают жалование в таверне, пользуясь отсутствием хозяина. Остальные слуги скорее всего спали. И все же, спускаясь вниз к дому, Флегг старался идти тем тише, чем ближе подбирался к зданию.