Сколько стоит любовь
Шрифт:
Имение Рендгрив представляло собой довольно живописный старый дом, северная часть которого была увита то ли розами, то ли плющом. В темноте Флегг пока не мог рассмотреть точно, да и менее всего следователя интересовала флора этого места.
Он старался не производить шум, а приблизившись к невысокому забору, с легкостью перепрыгнул через него, ухватившись за выступающий мыс калитки. Мягко опустившись на тропинку, ведущую к дому, Эдвард огляделся, прикидывая в уме, что вероятно оказался на дорожке, ведущей на задний двор. Вряд ли
Впрочем, мужчине было все равно как предстоит пробраться в дом. Главной задачей было остаться не обнаруженным и найти хоть какие-то улики, доказывающие темные намерения Харбора относительно юной леди, супруги человека, который нанял его для этой работы.
Сказать по правде, Флегг редко давал сразу оценку своему подозреваемому. Он понимал, что внешность порой бывает очень обманчива и что за неприятным лицом и взглядом порой может скрываться душевный и добрый человек. Как и улыбка не всегда означает радость и искренность.
Убийцы тоже умеют улыбаться.
Но вот в вопросе, касательно Харбора, Эдвард Флегг впервые ощутил тяжелую неприязнь.
Впервые он встретил сэра Джеймса на улицах столицы, когда только начал следить за мужчиной по приказу лорда Бенедикта Кэшема.
И уже при первой встрече Флегг почувствовал отторжение и страх, которые, казалось, волнами исходили от этого джентльмена.
Темный маг старательно прятал свою силу за приятными манерами и услужливой улыбкой. Скрывал чувства за вежливыми речами.
Флегг точно знал, что этот человек опасен и был готов остановить его, если только найдет необходимые доказательства.
Приблизившись к дому и скрываясь в тени здания, мужчина старательно избегал пятен лунного света, расчертившего двор.
Черная дверь, предназначавшаяся для прислуги, к удивлению следователя, оказалась незапертой. Видимо, в городке все друг друга знали, и никто не опасался грабителей. По мнению Флегга подобное было опрометчивым, но, тем не менее, этот факт помог ему беспрепятственно забраться в дом.
Осторожно прикрыв за собой дверь и опасаясь даже легкого скрипа, мужчина сказал себе, что ее, возможно, так же, как и свет, оставили для слуг, проводивших время в таверне.
Оглядевшись, мужчина увидел, что находится в кухне. Здесь все еще стоял густой запах тушеного мяса и выпечки. Дальше, за рядом скамеек и столов, располагалась дверь и именно к ней и направился следователь.
Немного проплутав по дому, он лишь спустя несколько минут выбрался в широкий холл, тонувший в полумраке. Здесь от мраморного пола на верхние этажи вела широкая лестница, застеленная ковром.
«Скорее всего, комнаты Харбора именно там!» - понял Флегг, но не стал спешить, решив скрыться из виду и проверить дом на наличие магической защиты.
Встав у стены, там, где пустовала ниша, видимо, предназначавшаяся для какой-то мраморной статуи или восточного сосуда, Эдвард извлек из кармана прозрачный шар и согрев его дыханием, раскрыл ладонь, неотрывно глядя на магический артефакт и ожидая, что же произойдет дальше.
Некоторое время шар был прозрачным, затем стал внезапно заполняться темнотой, словно кто-то вдохнул через невидимое отверстие черный дым.
– Плохо, - прошептал еле слышно Флегг и положив шар в карман, поспешил вверх по лестнице, поднимаясь так быстро и бесшумно, словно был не человеком, а тенью.
Впрочем, на втором этаже, где обнаружилась спальня Харбора, а затем и его кабинет, шар никак не отреагировал на наличие магии, став прозрачным, как и был. И все же, Флегг не поленился проверить выдвижные полки в письменном столе, но не найдя ничего интересного, кроме расходных книг, мужчина покинул этот этаж и поднялся выше. Но увы, там тоже было спокойно. Шар оставался прозрачным.
«Значит, то, что я ищу, находится внизу», - понял Эдвард и вернулся в холл, снова спрятавшись в темноте и извлекая из кармана шар.
Секунда, другая и полость внутри снова заполнилась тьмой.
«Здесь есть что-то ниже», - понял Флегг. Вероятнее всего, подвал. А вот что в подвале…
Отчего-то следователю совсем не хотелось знать о том, что же скрывает в Рендгриве Харбор. Но он никогда не считал себя трусом и не привык отступать от цели. К тому же, Флегг хотел использовать шанс – отсутствие Харбора. Кто знает, вдруг сэр Джеймс уже завтра вернется в поместье? И он вполне может после не покидать его.
Решившись, Флегг хотел было покинуть свое укрытие, когда услышал сперва голоса, а затем и шаги.
Быстрый взгляд в окно показал слуг, идущих по тропинке. Эдвард сразу узнал мужчин. Это были лакеи Харбора, с которыми он столкнулся в таверне. Итак, они возвращались.
«Придется подождать!» - велел себе следователь и достав из нагрудного кармана магическую сеть, присел, накрывшись ею с головой. Сеть обладала способностью отводить глаза. Нет, она не скрывала под собой человека и не делала его невидимым. Просто возникало желание отвернуться и посмотреть куда угодно, только не на того, кто прятался под магическим артефактом, одним из немногих, что находились в арсенале Эдварда Флегга.
Вот голоса стали громче, затем стихли – лакеи обошли дом и вошли с черного хода, как некогда вошел и сам Флегг.
Еще какое-то время он слышал отголоски их смеха, а затем все стихло. Никто не вошел в холл и выждав с несколько минут, Флегг сбросил с себя сеть, осторожно положив ее на место, после чего опустил на пол шар и толкнул, ожидая, куда покатится артефакт.
Шар с тихим шелестом поспешил вперед. Тьма в нем стала такой густой, что теперь он казался черным и почти исчез из виду. Но Флегг не отставал, пока артефакт не привел его к странной, невысокой двери, врезанной в стену. На первый взгляд она ничем не отличалась от стены, если бы не плоская ручка с кольцом.