Сколько стоит любовь
Шрифт:
– Ночью я была немного не в себе. Сами понимаете, дорогая, колесо, стресс, - она вздохнула, а затем еще тише добавила, - я привезла вам из столицы подарок. Вам понравится.
– Подарок? – признаться, я была удивлена.
– О, да, но, позвольте, отдам его позже, без мужчин, - продолжила герцогиня и выразительно покосилась в сторону своего супруга и сына.
Я ничего не ответила, успев заметить, что леди Вайолет надела на шею мой подарок – камею, которую я купила в столице. Отчего-то подобное было приятно.
– Итак, каким
– После суеты столицы здесь может показаться мрачно и пустынно, - не дождавшись моего ответа произнесла леди Вайолет. – Но у нас всегда хватало общества. В округе живут очень приятные люди.
«Например, Фрейзеры?» - подумала я, но вслух сказала лишь: - Да. Вчера вечером я имела возможность познакомиться с большинством.
– Вам обязательно стоит теперь нанести всем ответные визиты, дорогая, - посоветовала герцогиня, пока намазывала масло на хлеб. – Могу уверить вас, они ждут.
– Я все сделаю, - улыбнулась, осознавая правоту слов женщины. – А замок мне нравится, но особенно нравится океан.
– О! – герцогиня улыбнулась. – Тогда предлагаю сразу после завтрака прогуляться всем вместе к берегу. Сегодня довольно тепло и океан спокойный, как никогда. Дорогой, как ты смотришь на это? – она посмотрела на мужа, и герцог кивнул.
– А ты, Бен? – взгляд матери переместился на сына, который тоже не был против.
– Решено. Свежий воздух полезен для здоровья. Мы с Авророй переоденемся для прогулки сразу после трапезы, - добавила она и сменила тему, рассказывая сыну о том, что происходит в столице и какие горячие приветы передавали ему друзья, уже знакомые мне, Титаниум и Грэм.
– Кстати, оба просто рвутся в Штормовой предел и обещали нанести вам визит в ближайший месяц, - тихо рассмеялась леди Вайолет. – Я едва смогла их отговорить, убедив в том, что молодым просто крайне необходимо побыть немного наедине.
– Иначе мы никогда не дождемся внуков, - сообщил герцог с усмешкой. – Я бы и сам не приезжал, - добавил он, - но вы же понимаете… - и не закончив фразу выразительно посмотрел на супругу.
– Ха! – только и сказала в ответ на его взор леди Вайолет и я, не выдержав, тихо рассмеялась, но тут же было опустила глаза, осознавая, насколько это некультурно, когда остальные за столом подхватили мое веселье и спустя миг смеялись уже и герцог, и мой супруг. Тогда и я, ощутив какую-то непонятную легкость, засмеялась уже откровенно, понимая, как легко чувствую себя в компании родных Кэшема, которые нравились мне все сильнее.
********
Сменив платья на одежду для прогулки, мы с леди Вайолет были готовы спуститься вниз и присоединиться к нашим мужчинам, когда она выполнила то, что обещала – подарила подарок.
Его принес в мою спальню лакей. Это оказалась красивая золотая коробка, перевязанная алой лентой и таким же ярким бантом.
Отпустив
Переполненная искренним любопытством, я не стала держать себя в руках. Еще раз поблагодарив женщину, положила коробку на постель и развязала бант, открывая ее.
– Правда, невероятная красота! – проговорила леди Вайолет, когда я извлекла из тонкой оберточной бумаги легкую сорочку, больше похожую на прозрачную паутинку.
– Матушка моего дорогого супруга подарила мне нечто подобное на второй день после того, как мы сочетались браком, - чуть тише добавила герцогиня. – И благодаря этой красоте, полагаю, мы вполне быстро справились с произведением на свет нашего дорогого Бенедикта.
Я почувствовала, что краснею. Откровенность герцогини была мне непривычна. Так со мной могла разговаривать разве что Алиса. Определенно, женщина отличалась от всех знакомых мне леди.
– Бену понравится, вот увидишь, - герцогиня подошла ко мне и тронула за руку. Я же продолжала стоять и рассматривать эту сорочку, призванную больше открывать взору, чем скрывать. Даже представила себе, как надеваю это на себя! Нет, проще вообще ничего не надевать, чем это. Хотя, стоило признать, что ткань была очень нежной.
– Вам нравится, милая? – проговорила герцогиня.
– О, да… - ответила неровным голосом и леди Вайолет неожиданно рассмеялась.
– Вижу, вы смущены, но не стоит, дорогая. Вы же теперь мне как дочь, - ее рука оказалась теплой и какой-то сильной. Точь-в-точь как рука Бенедикта.
Вернув сорочку в коробку, поблагодарила герцогиню, а подарок спрятала в гардеробной, понимая, что вряд ли решусь надеть нечто подобное. И уж точно не для Кэшема.
Покинув спальню спустились вниз. Герцог и Бен уже ждали нас в холле. Когда мы спускались по лестнице, оба мужчины подняли глаза и, поймав взгляд супруга, такой горящий и влюбленный, я неожиданно раскраснелась. Но не от смущения, а от непонятного разочарования.
Впрочем, его можно было понять. Бен продолжает играть пылко влюбленного перед родителями. Ведь чем быстрее он убедит их в том, что у нас все по-прежнему, тем быстрее они уедут и наша жизнь пойдет своим чередом.
«И спать мы станем снова в разных спальнях!» - напомнила сама себе.
– Леди, вы прекрасны, - слегка поклонился герцог, когда мы подошли ближе. – А вам, Аврора, удивительно подходит насыщенный изумрудный, - сделал мне комплимент мужчина.
– Благодарю, - ответила ему и приняла протянутую ко мне руку супруга.
– Ну, что ж, прогулка так прогулка, - сказал Бенедикт, и мы последовали за его родителями наружу.
Погода и вправду была прекрасной. Почти теплый день, тихий, с облаками, застывшими над землей. Воздух был наполнен криками чаек и пропитан сумасшедшим запахом океана, этой смесью из соли, горечи и аромата водорослей.