Сколько стоит любовь?
Шрифт:
Он продолжал наступать. Она отступила. В мозгу вертелось одно слово: пантера… или, лучше, ягуар? Кто из них опаснее?
Именно хищного зверя он напоминал ей, когда преследовал ее по всей комнате. Глаза горели нечестивой яростью, и она вполне его понимала. Только вот не знала, что теперь делать.
– Я…
Она прикусила губу: слова, приходившие на ум, были до неприличия жалкими.
– Забыла, кто ты есть? – язвительно осведомился он. Прис вздрогнула, как от удара, но подняла подбородок еще выше и прищурилась.
–
– Когда мы впервые встретились, не было причин называть тебе настоящее имя, а Даллинг – фамилия, которой пользуемся мы с Расом, когда не хотим вмешивать семью в свои дела. Естественно, я воспользовалась ею при знакомстве с тобой. Потом…
Диллон невесело улыбнулся:
– Давай сразу перейдем к «потом». Подавшись вперед, она широко улыбнулась:
– А потом это уже не играло роли. Это всего лишь имя, а я с любым именем остаюсь все тем же человеком. Да, забыла признаться тебе. Поэтому и прошу извинения за потрясение; которое тебе пришлось перенести. Но не за все остальное.
Голос ее все набирал силу. Выбросив вперед руки, она окатила его палящим взглядом.
– Я – Прис. А Даллинг или Деллоуэй, леди или нет, какая, к черту, разница? И какое отношение имеет это обстоятельство, к тому, что случилось между нами? К тому, кем мы стали друг для друга? И это уж точно не изменит будущего.
Диллон смотрел в ее лицо: пылающие глаза и непоколебимая уверенность. Он понял: она сказала ему то, что он хотел знать. Ее имя, титул – все не важно. Она так или иначе выйдет за него. И прекрасно.
Так почему же он не может предложить руку дочери графа? Его род – один из старейших в обществе, связан со многими знатными семьями. Пусть его поместье можно назвать небольшим, но личное состояние огромно, а положение, которое недавний триумф только укрепил, стало порукой тому, что у лорда Кентленда нет причин отказать столь завидному жениху.
– Выходи за меня.
Прис ошеломленно воззрилась на него:
– Ч-что?! Что ты сказал?
Диллон стиснул зубы.
– Я сказал «выходи за меня». По-моему, ты прекрасно слышала.
Она отстранилась, глядя на него как на самого странного представителя мужского пола, неожиданно попавшегося ей на пути. Но уже через несколько секунд во взгляде появились сначала подозрение, потом настороженность.
– П-почему? – дрожащим голосом допытывалась она.
Миллион ответов теснился в его затуманенном мозгу. Потому что, если она не выйдет за него, он сойдет с ума? Потому что он нуждается в ней так же сильно, как она – в нем? Это очевидно. Потому что они были близки, и она, возможно, носит его ребенка… При мысли об этом у него подкосились ноги.
Нет, он, кажется, действительно не в себе.
– Потому что я этого хочу.
И прежде чем она снова принялась донимать
– И потому что ты тоже хочешь этого. Он был абсолютно уверен, что это так.
Но, к его изумлению, Прис побледнела и поджала губы. Лицо ее было лишено всяческого выражения.
– Не хочу, – неожиданно отрезала она. Настала его очередь удивляться.
И прежде чем он успел что-то сказать, Прис предостерегающе подняла руку. Гнев и печаль, боль и разочарование – чересчур сильная смесь эмоций кипела в ней.
– Десять минут назад приятный вечер, наш последний вечер вместе, подходил к цивилизованному завершению. Мы собирались расстаться друзьями, с искренними пожеланиями счастья. И идти разными дорогами. – Она сложила руки на груди, вскинула голову и не сводила с него упорного взгляда. – Теперь ты узнал, что молодая дама, с которой ты забавлялся в постели, – дочь аристократа, и внезапно решил жениться. – Не успел смысл ее обвинений дойти до него, как она непререкаемо объявила: – Я против. И никогда не соглашусь выйти замуж только потому, что общество считает это необходимым.
Хотя голос дрожал от негодования, печаль, охватившая Прис, потрясла ее до глубины души. Она перевела дыхание, продолжая цепляться за этот спасительный гнев.
– Я с самого начала знала, что делаю. И никогда не воображала, что в наше соглашение входит брак. И мы оба это понимаем.
– И ты серьезно воображаешь… – холодно процедил он.
– Ты не обольщал меня. Это я тебя обольстила, – бросила она запальчиво. – Ты что же, думаешь, будто я сделала это для того, чтобы ты женился на мне?
Она совершенно потеряла голову от гнева. Но уж лучше это, чем остальные эмоции, терзавшие ее сейчас.
– Я никогда не говорил… – растерянно пробормотал он, но тут же осекся. – Все было совершенно не так.
– Нет, именно так! – почти взвизгнула она. Ей хотелось плакать от обиды и бесполезности всего происходящего: грустная ирония судьбы. Пока он не сказал этих слов, не возродил призраки прошлого, она могла игнорировать это прошлое, притворяться, что оно не существовало, убедить себя, что она не хочет выйти за него. Что желала всего лишь короткой интрижки. Желала набраться опыта. И что с нее достаточно.
Но теперь он произнес эти судьбоносные слова… И совсем не по тем причинам, которые она считала важными. По причинам худшим из худших. И теперь она не могла скрывать от себя правду. Выйти за него, стать его женой – мечта, которой она не позволяла расцвести. Притворялась, что совсем об этом не думает.
Но теперь уже нельзя начать сначала, словно они чужие люди.
Лучше, чем кто бы то ни было, она знала: невозможно захватить в плен буйную свободную душу, не поранив ее.
Невероятным усилием воли она цеплялась за остатки самообладания.