Скорбь Белоснежки
Шрифт:
— В фильмах про потрошителей? — Предположил Аксель. — Ладно, я заткнусь.
— Бедный Донни, — Локи снова повернулся понаблюдать за мальчишками и девчонками. — Он не знает, что ее можно убить лишь во сне.
— Во сне? Что это ты все время говоришь о снах и охоте в них? — Спросил Аксель, а потом повел себя так, словно у его рта был замок-молния, и притворился, что застегнул его.
— Эй, — обратилась Двойка к Донни. — Мы же просто слегка повеселимся как в "Ужасе Амитивиля", где все выживают
— А кто сказал, что убивать ее будет невесело? — Ухмыльнулся Донни.
Плохиш рассмеялся.
— Ты прав. Убивать ее будет весело. В конце концов, она — источник неприятностей нашего города. Мне это нравится, — он глотнул своего пива. Глоток. Глоток. Глоток. Затем он бросил его в сторону Акселя. Когда над головой Акселя просвистела жестяная банка, он уклонился, и она приземлилась в открытую могилу с кучей других пивных банок.
— Да почиет ваше пиво с миром, — пробормотал Аксель. — Пожалуй, если бы это был фильм, Плохиш умер бы самым первым. Как думаешь, Локи?
Локи пока притворился, что Аксель был не более, чем плодом его воображения и не сводил глаз с мальчишек и девчонок.
— Давайте же это сделам, — Донни швырнул Плохишу еще одно пиво, а затем раздавил на земле жука с широкой, неприятной ухмылкой от уха до уха, будто тем самым делал миру одолжение.
Плохиш с фонариком вел через трясину. Копия, Двойка и Донни шли за ним следом, но сперва Донни подозрительно глянул в сторону Локи и Акселя. Те спрятались в своем укрытии, и их было невозможно заметить. И Донни снова посмотрел вперед в сгущающуюся мглу.
— Как мы сможем прошмыгнуть мимо перевозчика? — Поинтересовался Плохиш у Донни.
— Просто иди вон-туда, — показал Донни. — У меня есть знакомая ведьма. Она соорудила из бревна лодку, которую Скелиман не сможет засечь.
— А теперь что? — Спросил Локи у Акселя. — У них есть собственная заколдованная лодка из бревна. Мы же не можем к ним прыгнуть.
Аксель наблюдал, как они исчезают в тумане, и пожал плечами.
— Великолепно, — с отвращением сказал Локи. — Мы даже не можем их видеть без фонариков.
— Так не пойдет. Они нас заметят, — сказал Аксель.
Локи смог разглядеть лишь витые контуры, двигавшиеся во мгле. Он надеялся, что их голоса подскажут ему направление.
— Нам стоит двигаться медленно, чтобы они нас не услышали, — сказал он Акселю. — Возможно, у них есть еще одна заколдованная лодка из бревна, как запасной план. А если нет, нам придется поехать со Скелиманом.
Локи услышал, как Плохиш объявил, что нашел их зачарованное каноэ. Они все еще смеялись, когда Локи услышал, как хлюпают их шаги по вязкому болоту.
— Что теперь? — Прошептал Аксель. Локи едва видел его во мгле.
— Следуй за мной. Я что-нибудь
— Так, Локи, не теряй головы, притворись, что это просто вязкий, грязный, зеленый суп-пуддинг, — ободрял себя Локи при виде волнистых дымков поднимающихся над болотом. Они выглядели, словно горячий пар, который вырывался из котла, где варился мозг инопланетянина. Локи услышал, как остальные гребли в болоте неподалеку, и внезапно ощутил холодок, бегущий по позвоночнику.
Девушки в каноэ гребли и пели. Это была довольно странная песня и у нее были следующие слова:
Греби, греби, греби в своей лодке.
Плохиш вел вторую партию хриплым голосом:
По болоту тихонько.
Девчонки закончили и прихлопнули:
Вперед, вперед, вперед…
— Ха ха, — они все рассмеялись и захлопали в ладоши.
— Жизнь — это просто сон, — беззвучно присоединился к ним Локи, по настоящему наслаждаясь тем, как они взялись за песню. Фраза "жизнь — это просто сон" напомнила ему о том, что он считается величайшим Охотником за Сновидениями в мире.
— Они поют, словно пьяные пираты, — промолвил Аксель, его зубы стучали от холода. — Думаю, теперь ты можешь воспользоваться фонариком. Они не увидят нас в тумане, к тому же, они уже впереди.
Неожиданно Локи наткнулся в болоте на каноэ.
— Почему ты остановился? — Вздрогнул Аксель.
— Я его нашел, — сказал Локи, осматривая каноэ и выглядывая перевозчика. Каноэ было пустым.
Локи снова направил фонарик на Акселя, чтобы ему рассказать. Но тут Аксель издал немой вопль, за которым последовало клацанье зубов.
— Если тут каноэ, тогда оно принадлежит Скелиману, — проскулил Аксель.
— Мужайся, — сказал Локи. — Оно пустое. А теперь забирайся в него.
— Я думаю… — Аксель заикался. — Думаю, я подожду здесь.
— Если ты продолжишь тянуть время, мне придется оставить тебя одного здесь в темноте, — сообщил готовый грести Локи.
— Нет, я поплыву с тобой. Но можно тебя, сперва, кое о чем спросить? — Сказал Аксель.
— О чем?
— Ты раньше убивал вампиров, верно? — спросил Аксель. — На это то я могу рассчитывать?
— Можешь рассчитывать на меня, — ответил Локи не вполне уверенный в том, что мог убить вампирскую принцессу. Локи использовал подход "доберемся, а там разберемся". Он втащил Акселя в каноэ. — Я не собираюсь облажаться на этот раз, слышишь? — Локи стиснул зубы.