Скорее мертвый, чем живой
Шрифт:
Джордж медленно поднялся.
– Не знаю, что и сказать, – пробормотал он. – Мне как-то не верится…
– Боитесь, что я вызову полицию? Но уверяю вас, я не буду делать ничего подобного.
– Большое спасибо, – наконец сказал он. – Будет очень мило с вашей стороны.
И он распахнул перед ней дверцу. Они поехали, и уже через пару минут она сказала:
– Вот мы и дома. Ворота справа.
Снова Джордж был в растерянности. Подъезжать ли к дому? Мог ли он положиться на ее слово? Но машинально он все
– Подождите здесь, – сказала она. – Я быстро.
– Хорошо, – сказал он и проводил ее взглядом.
Как только она исчезла из поля зрения, Джордж вышел из машины и отошел в тень кустов. Он не доверял ей. Он собирался подождать ее минут десять, а потом уехать.
Так он стоял неподвижно, наблюдая за домом и держа руку на рукоятке пистолета. Вскоре в одном из окон верхнего этажа зажегся свет, и Джордж увидел в нем тень девушки. Напряжение немного спало. Во всяком случае, она не звонит по телефону. Странно… Он был уверен, что, будь на ее месте, он бы обязательно позвонил в полицию.
Не прошло и десяти минут, как он увидел, что девушка спускается по ступенькам. Под мышкой она несла узел, и Джордж, который теперь был уверен в ее искренности, пошел ей навстречу.
– Вы наверняка провели здесь неприятные минуты, – сказала она с улыбкой. – Надеюсь, что не заставила вас долго ждать? Кое-что пришлось поискать. Только вот шляпы у меня нет. Она носит шляпу?
– Нет, – ответил он.
– Я так и подумала, – сказала она и сунула узел ему в руки.
Джордж уставился на нее с открытым ртом.
– Я… я даже не знаю, как мне вас благодарить…
– Ну, я должна идти. Спокойной ночи! И прошу вас, не нападайте больше на девушек. Это вызывает у них очень неприятное чувство.
Он посмотрел ей вслед, а потом сел в машину. «Как добры бывают люди», – подумал он. Он никак не ожидал такого исхода. Он испугал ее, а она так по-товарищески отнеслась к нему…
На обратном пути Джордж больше думал об этой девушке, чем о Коре. Кора никогда не была так добра к нему. Она вечно над ним насмехалась. А эта девушка сделала для него больше, чем когда-либо сделает Кора, которая знала, что он ее любит.
Он не хотел дожидаться утра. Он хотел сразу пройти в ее спальню, разбудить и бросить одежду на кровать. Интересно, какое она тогда сделает лицо? В нем сразу вспыхнуло пламя желания. Может быть, она так обрадуется, что… Нет, об этом он не смел и думать. Только ему нельзя рассказывать ей, как все это случилось. Нет, все-таки нужно признаться, что одежду он украл. Это докажет ей, что у него есть мужество.
Приехав на Клиффорд-стрит, он быстро взбежал по лестнице на верхний этаж. В парадной горел свет, а из гостиной доносился голос Евы. Ей отвечал Малыш Эрни. Джордж быстро прошел по коридору и открыл дверь в спальню Коры.
– Кора, – тихо позвал он, – ты спишь?
Она узнала его.
– В чем дело? – резко спросила она.
– Это я, Джордж.
– Что тебе нужно? – Ее голос прозвучал раздраженно, и она зажгла свет над кроватью.
Джордж посмотрел на нее, испытывая любовь и нежность. «Она восхитительна», – подумал он.
– В чем дело? – снова спросила Кора и посмотрела на наручные часики. – Уже второй час. Почему ты не спишь?
– Можно мне войти? – спросил он. – У меня есть для тебя сюрприз.
– Сюрприз? Какой?
– Я принес тебе одежду, – сказал Джордж и показал на узел.
Теперь, при свете, он увидел, что вещи засунуты в наволочку.
– Ты с ума сошел? – спросила она. – Какую одежду?
– Ты же хотела иметь новую одежду, – сказал он. – Вот я тебе и принес!
Кора села на кровати.
– Действительно?
Все шло так, как на это и надеялся Джордж. Она была удивлена и взволнована. Еще никогда он не видел ее такой. Он кивнул.
– Я же говорил, что достаточно тебе высказать желание, как я его тут же исполню.
– Но как тебе это удалось? – спросила она. – Да и не стой же ты в дверях. Проходи! Как тебе удалось достать одежду?
Джордж ждал этой триумфальной для себя минуты. И вот она пришла…
– Конечно, сперва мне пришлось немного подумать, – с гордостью сказал он. – Не мог же я ограбить магазин. Денег у меня тоже не было. Поэтому я и решил ограбить девушку твоего роста.
Кора в растерянности посмотрела на него. Она действительно была растеряна…
– Да разве возможно такое? – воскликнула она.
Джордж кивнул.
– Для этого мне пришлось украсть такси. Это было не так легко, а потом я поехал в Уэст-Энд и начал там колесить, пока не наткнулся на хорошо одетую девушку. Она живет где-то в Хэмпстеде. Вот я и выехал с ней из города, а потом раздел ее. И вот теперь я здесь.
– Просто не могу поверить! – продолжала восклицать Кора.
Но она поверила, и в глазах ее светилось восхищение.
– И это все для меня? – Она спрыгнула с кровати. – Джордж, Джордж, это же просто чудесно!
На мгновение он поверил, что сейчас она бросится ему на шею, но вместо этого она бросилась к двери и распахнула ее.
– Ева! Эрни! Идите сюда! Идите же скорее сюда!
Джордж не хотел больше никого видеть, кроме Коры. Он хотел, чтобы она еще раз повторила, что это все так чудесно. Но в дверях появились Ева и Эрни, они с удивлением смотрели то на Кору, то на Джорджа.
– Что случилось? – спросил Эрни.
– Вы обязательно должны узнать об этом, – сказала Кора в волнении. – Я попросила Джорджа достать мне до утра одежду. Конечно, в шутку! И была уверена, что он этого сделать не сможет. Я хотела только посмеяться над ним.