Скорпион его Величества
Шрифт:
Эрна разложила мои вещи, повесила костюмы, начистила парадные сапоги. Оглядела все это заботливым женским глазом и спросила.
– Что-нибудь еще нужно, милорд?
– Нет, Эрна, ты молодец. Все сделала, как надо. Пошли, погуляем по городу. Посмотрим местные достопримечательности. Поедим.
– А Рабэ', вы не возьмете?
– с лукавинкой спросила она.
– Нет уж! Пусть сидит в гостинице, как я уже понял, это чревато большими тратами. Так дорого на извозчике я никогда не ездил.
Гильдия магов располагалось в уютном парке. За ним начинался,
Наша прогулка неожиданно для меня превратилась в походы по магазинам.
– Милорд, смотрите, какая шляпка! Давайте заглянем. Ой! Смотрите какие украшения, в самый раз для Вашей невесты. А что вы ей привезете из поездки?
И такая нескончаемая трескотня дорвавшейся до сладкого девушки, оглушила меня. Сопротивляется этому было невозможно.
«Точно, что-то надо Ганге привезти», - подумал я. А то не удобно как-то. С другой стороны, это еще сильнее увязнуть в ее путах. Подарок он как бы обязывает.
– Привезти что-то надо, ты права, - пришлось согласиться мне, будет не красиво побывать в столице и приехать без подарка.
– Тогда зайдемте сюда, - показала она на нарядно выглядевший магазин, -будем выбирать украшения. У Вашей невесты удивительные глаза, мы ей подберем серьги и подвеску.
Эрна решительно толкнула дверь, отозвавшуюся перезвоном колокольчиков. Словно приглашающих — заходите, тратьте деньги - динь, динь, динь.
И это было только начало моих мытарств. Эрна зашла, по-хозяйски осмотрелась и задала самый провокационный вопрос, который может задать женщина мужчине.
– Какую сумму вы хотите потратить, милорд?
Вы думаете, я ответил, как мой завскладом Андроник Багдасарян. «Для меня деньги не имеют значения, лишь бы товар был хороший». Ага, сейчас!
– Разумную!
– ответил я, она еще только невеста, а не жена. Там я просидел, рассматривая, как Эрна примеряла украшения часа полтора. Ювелирный магазин сменился, магазинчиком мехов. Там долго выбирали, прикиньте, на весну красивую легкую накидку из черного меха. Вот без нее порядочной женщине никуда, а то, что это порядочная женщина всю жизнь проходила в штанах и простой куртке с кольчугой, уже забылось. Потом была алхимическая лавка, где она выбрала разные притирания, духи, эльфарскую косметику. Затем зонтики и перчатки, шляпки и сапожки. А в лигирийском салоне платья мы застряли на два часа. В итоге, я потратил еще пять тысяч золотых. Устал и осатанел, как сто голодных демонов. Зато Эрна была счастлива и своей трелью забивала мне уши.
– Ах, милорд, какое красивое платье вы купили, оно так подойдет к тому комплекту, что купили у ювелира. А сумочка из водяного дракона и туфельки, это
– Она может тебя отравить, - ответил я, - и скажет, что случайно. Дикарка.
– Да что вы такое говорите, тоже мне дикарка! Она очень образованная девушка, много читала и много знает. Мы с ней разговаривали о поэзии и Вы знаете, она читала Шилердона.
– А это кто?
– спросил я оглушенный ее напором, чтобы хоть как-то поддержать разговор и снять стресс.
– Простите меня, милорд, но я вам так скажу. Стыдно не знать современных поэтов! Он пишет так красиво о любви и муках, я просто зачитывалась.
Ах горе постигло меня
и небо оделось в траур,
Отвергла сегодня та.
Что сердце мое украла.
С придыханием продекламировала, несколько строчек и добавила.
– Правда прекрасно сказано! Так образно - небо оделось в траур! Вот, как надо выражать свои чувства. Это поэма о Грундильде и Бронко.
Я же подумал, что это не стихи, а халтура, но говорить об этом не стал.
– А вот еще, - Эрна не могла успокоиться.
Мне жить не хочется,
томление в груди,
Уйду и брошусь в омут!
Не выносимо жить в дали
От той, что меня уже не помнит.
– Какие чувства, милорд, кой душевный надрыв!
– Да уж, - не стал я разочаровывать ее.
– Это тоже Грундильда?
– Нет, это поэма о бедном поэте. Он полюбил дочь барона, но та не обращала на него внимание, он, посвятив ей стихи, и удалился, убитый горем.
– Жаль, что до конца не помер и успел написать эту глупость, - не выдержал я и высказал ей свое мнение о поэтическом даре этого не до конца убитого горем идиота.
– Много вы понимаете!
– Эрна смерила меня снисходительным взглядом, мол, что взять с дикого горца.
– Только тот, кто испытал любовь и разлуку, может так ярко описать это в своих стихах.
Я мельком глянул на нее. Что-то я не учел в ее ментальности, подумалось мне. Такая эмоциональность на почве любви может где-то сработать в ненужную сторону. Не мудрено, что она купилась на красивые байки эльфара. Надо будет хорошенько подправить ее ауру, для ее же блага. Такие неуместные мечтания о неземной любви девушку до добра не доведут. Ее мечты могут разбиться о суровость семейной жизни и превратить жизнь в трагедию. Причем, трагедию, созданную на пустом месте. Ей будет казаться, что ее не любят, уделяют мало внимания, она будет бороться за внимание мужа, просить его понять ее, потом начнет упрекать его. Читать ему эти, дурно составленные кое-как строчки, и, в конце концов, надоест хуже горькой редьки. Плавали, знаем.