Скрытое зло
Шрифт:
Мэгги застыла, прислушиваясь. Пытаясь уловить любой звук, каким бы тихим он ни был.
Тут она вдруг услышала позади себя легкий вздох. Волоски у нее на руках зашевелились. Она медленно обернулась.
Узкое окошко выходило на лужайку. Теперь казалось, что звуки исходят оттуда.
Мэгги осторожно приблизилась к окну. Оно было слегка приоткрыто.
На дворе ветерок тихо раскачивал ветви деревьев, и шелестящие листья издавали шорохи, похожие на вздохи и всхлипывания.
"Погоди-ка секунду, — подумала она. — Уж не эти ли звуки я услышала?"
Порыв сквозняка пробежал по площадке и задул свечу, оставив Мэгги в полнейшей темноте.
Девушка заставила себя не шевелиться. Она прислушивалась изо всех сил.
Но слышала лишь шелест листьев, веток. И ветра
"Ну и глупая же я, — подумала Мэгги. — Испугалась ветерка. Веду себя, как маленький ребенок".
Она на ощупь пересекла площадку и спустилась по шатким ступенькам. Огромный старый дом хранил полное безмолвие, покуда она не вернулась в постель, аккуратно укрывшись одеялом до подбородка.
Тогда звуки плача опять возобновились. Даже громче и настойчивее, чем раньше.
И это не было похоже на ветер.
— А в этой комнате мы храним серебро и тому подобное, — объяснял Эндрю на следующее утро. После завтрака он настоял на том, чтобы показать Мэгги усадьбу. Гаррет отказался идти с ними, хотя Мэгги трижды специально приглашала его.
"Может, так оно и лучше, — решила она. Вероятно, пока мне следует знакомиться с Эндрю и Гарретом по отдельности". Однако ей очень хотелось узнать Гаррета поближе. Мэгги казалось, что он нуждается в друге даже больше, нежели Эндрю.
— Пошли! — крикнул Эндрю. Он вбежал в комнату, увешанную картинами. Малыш остановился перед портретом красивой женщины с длинными светлыми локонами, обрамляющими худое, грустное лицо. "Еще один портет матери мальчиков", — подумала Мэгги. И снова она почувствовала себя неуютно при взглядя на эту женщину.
— Здесь галерея, — небрежно объяснил Эндрю. Девушке показалось, что его большие синие глаза заблестели, словно наполнившись слезами.
— Эндрю, это твоя мама? — осторожно спросила гувернантка, приближаясь к картине, которую рассматривал мальчик.
Эндрю медленно кивнул.
— Она была очень красива, — мягко проговорила Мэгги.
Эндрю посмотрел в сторону.
— Эндрю… — Мэгги старалась подобрать правильные слова. — Я очень сожалею о твоей матушке. Если тебе хочется, ты можешь совершенно свободно говорить о ней.
Мальчик закусил губу. Мэгги видела, как он старается сдерживать слезы.
На Мэгги нахлынула волна жалости и нежности, и она обняла ребенка. Он позволил с минуту подержать себя в объятиях, а потом высвободился из рук гувернантки.
— Я считаю, что картины в этой комнате очень красивые, — громко проговорил он.
У Мэгги разрывалось сердце от попыток этого маленького мальчишки быть таким мужественым. Он лишился матери. Его отца невозможно нигде разыскать. И его бросили три гувернантки.
Все, что у него осталось — это Гаррет. А Гаррет такой странный. Такой озлобленный.
" Теперь у Эндрю есть я, — напомнила себе Мэгги. — У них обоих есть я!"
— На этих стенах портреты почти всей семьи Мельбурнов, — продолжал Эндрю, прервав ее мысли. Он начал крутиться посреди комнаты, широко раскинув руки.
— Осторожно, — сказала Мэгги, поймав его, когда мальчик слегка пошатнулся. — Голова закружится.
— А вот мой дедушка, — показал Эндрю на портрет в богатой раме. — Мне кажется, он выглядит очень страшным. Вы согласны?
— Полностью. Смотри, я могу сделать такое же лицо. — Мэгги поджала губы, насупила брови и, сведя глаза к носу, поглядела вниз на мальчика.
Эндрю захихикал.
— А это мой папа, Гаррисон Мельбурн Второй.
Мэгги резко остановилась. Вот стоял Гаррисон Мельбурн, ее наниматель. "Стало быть, мы наконец-то встретились, — подумала девушка. — Даже если это всего лишь картина!"
Мужчина смотрел на нее такими же голубыми глазами, какие были у его младшего сына. Темные волосы. Волевые скулы. Раздвоенный подбородок. Сказать о нем "симпатичный" значило не сказать ничего.
Однако лицо его носило какое-то озабоченное выражение. А в волосах виднелась седая прядь — весьма необычно для столь молодого мужчины. "Почему Тэнглвуд оказывает такое воздействие на людей? — подумала девушка. — Почему здесь все так несчастны?"
Она заставила себя отвернуться:
— Итак, Эндрю, что у нас дальше?
Он взял ее за руку и повел в бильярдную. Потом они вышли из дома, чтобы посмотреть конюшню и лошадей.
Угостив каждую лошадь морковью, Эндр продолжил обход усадьбы.
— Уголек! — вдруг закричал он и побежал по дорожке так быстро, что чуть не упал. Уголек!
Когда Мэгги догнала его, то увидела, что Эндрю стоит на коленях и нежно ласкает огромного серого кота.
— Это Уголек, — объяснил мальчик. — Он любит, когда его чешут под подбородком. Видите?
Гувернантка присела рядом.
— Ага. Какой красавец, — ответила Мэгги.
— Можете его погладить. Давайте. Он очень дружелюбный кот.
Мэгги провела рукой по серому меху от головы до хвоста. Уголек выгнул спину и заурчал еще громче.
— Его кормит Нэнси, — рассказывал Эндрю. — Он живет во дворе. Он принадлежал мисс Нилон.
Могги почувствовала, как вся напряглась при упоминании одной из бывших гувернанток.
— Наверно, ей было жалко оставлять такого красивого кота, — заметила она. Мэгги говорила нарочито небрежным тоном, хотя пристально наблюдала за Эндрю. — Возможно, она однажды сможет выбраться и навестить нас. Уверена, что Уголек обрадуется. Эндрю поднял на девушку серьезные синие глаза.