Скрывая улики. Компиляция
Шрифт:
— Да. — Роберт кивнул. — Мекситил же на самом деле не является сильным успокаивающим средством. Келли нужно было всего пару часов, чтобы прийти в себя.
— Этого достаточно, чтобы избавиться от сонливости, но за такое время она не успела бы ослабеть. Откуда Келли знала об этом?
— Ниоткуда. Она решила рискнуть.
— И заточила себе ногти, потому что ничего другого придумать не могла. — Гарсиа пригладил волосы. — Она хотела выбраться. Девушка понимала, что ее время на исходе, и пыталась раздобыть оружие. Она устала ждать, пока мы
У Роберта зазвонил мобильный.
— Детектив Хантер. — Он поднес трубку к уху.
— Детектив, это Трейси из отдела спецопераций. Я отвечаю за информационную линию по подозреваемому, которого вы разыскиваете, Джеймсу Смиту.
— И?
— Мне тут кто-то позвонил. Говорит, он и есть Джеймс Смит.
Роберт поморщился.
— Да, нам уже человек пятьдесят так звонили. Просто запишите его…
— Детектив, — перебила его Трейси. — Думаю, с этим человеком вам стоит поговорить.
Глава 61
Хантер щелкнул пальцами, чтобы привлечь внимание Карлоса, но в этом не было необходимости. Гарсиа и так заметил, как изменилось выражение лица его напарника.
— Начали отслеживать? — спросил Роберт у Трейси.
— Все готово, детектив.
Хантер кивнул.
— Ладно. Соединяйте.
В трубке что-то щелкнуло, послышался белый шум.
Роберт ждал.
Ждал и его собеседник.
— Это детектив Роберт Хантер, — наконец нарушил молчание Роберт.
У него не было настроения для игр.
— Почему вы меня разыскиваете? — Голос был совершенно спокойным и немного приглушенным, как будто трубку обернули тканью.
— Джеймс Смит?
— Почему вы меня разыскиваете? — столь же невозмутимо повторил звонивший.
— Вы знаете, почему мы это делаем, — в тон ему ответил Хантер. — Поэтому вы и бросились бежать, верно?
— Во всех газетах города напечатана моя фотография. Там говорится, что полиция хочет допросить меня в связи с ведущимся расследованием, но никакие детали не указаны. Поэтому я и спрашиваю вас. Почему вы меня разыскиваете? Как я связан с вашим расследованием?
— Почему бы вам не прийти в участок, Джеймс? Мы могли бы сесть и поговорить. Я расскажу вам все, что вы хотите узнать.
Смит горько рассмеялся:
— Боюсь, что сейчас я не могу этого сделать, детектив.
— Это лучший выход для вас. Что вам еще делать? Не можете же вы скрываться вечно. Как вы и сказали, ваша фотография напечатана во всех газетах, и уверяю вас, будет появляться там и в дальнейшем. Рано или поздно кто-то вас узнает — на улице, в магазине, на дороге. Вы не сможете превратиться в невидимку. Приходите и поговорите с нами.
— Фото в газетах отвратительного качества, и вы это знаете. Снимок зернистый, лицо не в фокусе и видно только частично. Это отчаянная попытка поймать меня. Я сам себя едва узнал. Газеты не будут публиковать эту фотографию вечно, в особенности, если это не дает результатов. Уже через неделю я смогу пройтись голым по Сансет-Стрип, и никто меня
Хантер промолчал. Он знал, что это правда.
— Спрошу вас еще раз, детектив. Почему вы меня разыскиваете? И как я связан с вашим столь важным расследованием?
— Если вы не знаете, почему мы преследуем вас, то откуда вам известно, что это расследование настолько важно? Ни в одной из газет об этом не говорится.
— Я не дурак, детектив. Если бы полиция всякий раз просила СМИ опубликовать фотографию человека, с которым копы хотят поговорить, то эти снимки не поместились бы во всех газетах Калифорнии. Снимки подозреваемых публикуют только в том случае, если расследование действительно очень важно. Происходит что-то неладное, и я в этом как-то замешан.
«Смит был прав, — подумал Роберт. — Он далеко не дурак».
— То есть вы все это поняли, но при этом не знаете, почему мы пришли к вам?
— Именно это я вам и говорю.
Что-то в тоне Смита удивило Хантера.
— Почему бы вам не зайти к нам? Тогда все и обсудим.
— Всего доброго, детектив.
— Погодите, — остановил его Роберт, прежде чем Смит успел повесить трубку. — Вы знаете, из какого я отдела полиции?
Гарсиа удивленно посмотрел на напарника, нахмурившись.
Смит помедлил:
— Отдел по борьбе с мошенничеством?
Теперь Карлос был уже не просто удивлен. Он был ошарашен.
Пауза затянулась на пару секунд.
— Нет, я не из отдела по борьбе с мошенничеством.
Молчание.
— Джеймс? Вы еще там?
— Из какого же вы отдела?
Роберт заметил напряжение в голосе Смита.
— Отдел убийств.
— Убийств? Послушайте, мне не нравится, что мой звонок отслеживается. Дайте мне номер своего мобильного, и я позвоню вам напрямую. — Напряжение в голосе сменилось тревогой.
— Почему бы вам не дать мне свой номер?
— Значит, решили поиграть со мной. Что ж, как вам будет угодно. Всего доброго, детектив.
— Хорошо, — вновь остановил его Хантер. — Сделаем по-вашему. — Он назвал Смиту номер своего мобильного.
Тот повесил трубку. Роберт быстро набрал на мобильном телефон отдела спецопераций.
— Трейси, вы там?
— Да, я на связи, детектив.
— Прошу вас, скажите мне, что вы его засекли.
— Простите, детектив. Кем бы ни был этот парень, он действительно умен. Он воспользовался мобильным с предоплатой либо дешевой моделью, без GPS, [37] или он сам деактивировал чип.
37
GPS (Global Positioning System — глобальная система позиционирования) — система навигации, в которой при помощи спутников можно определить, где находится объект, оснащенный соответствующим чипом.