Скучная Жизнь 3
Шрифт:
— При всем уважении, Чон Джа-нуна, цундере это вы. Думает я не вижу, как вы на Бон Хва смотрите? Только строите из себя ледяную королеву.
— Так. Хватит. — Бон Хва поднимает ладонь и спорящие — послушно замолкают и поворачиваются к нему. Он испытывает какое-то странное чувство нереальности происходящего. Что сейчас произошло? Он приказал и эти двое — послушались? Оба — старше его, если Минхо — третьегодка старшей школы, то Чон Джа еще старше. И потом — Чон Джа никогда его не слушалась! Разве что Старшего. А что до Минхо, то если он кому скажет что сам криминальный король школы, царь гарема — послушался его… то никто не поверит.
Он сглотнул, увидев, что эти двое — вопросительно смотрят на него. Ему нужно срочно что-то сказать! Как-то укрепить свой авторитет лидера!
— Тогда так. — говорит он стараясь держаться
— Не хочешь Босса из сорок четвертой попросить? — задает вопрос Минхо: — ребята из его группировки говорят, что он к тебе хорошо относится. Правда сорок четвертым заплатить придется если что.
— Это не проблема. — Бон Хва вспоминает утренний дождь из купюр и Чон Джа, которая села на футоне, прикрываясь одеялом, усыпанная желтыми портретами художницы и поэтессы Син Саимдан, «Мудрой Матери и Хорошей Жены», достоинством в пятьдесят тысяч вон каждый.
— Так все-таки ты чеболь, а? Денег не считаешь. — Минхо гасит сигарету об бетонный поручень и бросает его в урну: — ладно, не боись, никому не расскажу и денег взаймы просить не стану. У нас, черноногих — тоже своя гордость есть.
— Да не чеболь он. — морщится Чон Джа: — только моей помощью деньги и зарабатывает, ей-богу. Если бы не я — последний хрен без соли доедал бы. Можно сказать на иждивении он у меня. У меня и… мистера Хайда.
— Так ты еше и альфонс? Чем больше о тебе узнаю, тем интереснее становится. Не зря мы с тобой решили подружиться. Кстати — слышал, что ты на вечеринку к Ла Рен собрался и Хана притащил… скажи, как у тебя получилось? Хан же ее терпеть не может после того случая…
— Ох. — сказал Бон Хва: — ну вот. И здесь я попал как кот ногами в жир, да?
— Когда было по-другому? — пожимает плечами Чон Джа: — ладно, на уроки ты уже опоздал, что, поедем в офис?
— Мне все равно в школу нужно. С Тиеном встретиться.
— Ах, да. Твой хён, который мне кучу денег должен…
Глава 26
Глава 25
— И… ты чего в школу опаздываешь? — строго спрашивает у него госпожа Мэй, а он — стоит напротив и смотрит в пол. Пол хороший, качественный, аж блестит. Глаза поднимать совсем не хочется. Права, конечно же права госпожа Мэй Со Юн, нельзя в школу опаздывать, да вот только у него в последнее время такое ощущение что он сам как Минхо, к которому Лиза очередную восторженную школьницу привела — словно цирковой медведь на арене, должен соответствовать и все тут. На моноцикле, по натянутому под куполом цирка тросу раскатывать туда и сюда, жонглируя зажжёнными факелами и заведенными бензопилами над бочками с порохом, стараясь одновременно улыбаться и выказывать всяческое уважение гербу частной школы имени Генерала, выкрикивая патриотические лозунги к вящей славе своего учебного заведения.
В общем еще немного — и порвется Бон Хва. Вот просто пополам треснет и все. Посыплются вниз все эти зажженные факела и заведенные бензопилы, цирк загорится к такой-то матери, а он только на руинах будет потом сидеть и вдаль глядеть пустым взглядом. И кивать в такт — вот как сейчас кивает. Мэй Со Юн говорит, что школу нельзя пропускать — он кивает. Говорит, что у его года на носу квалификационный экзамен — он кивает. Говорит, что его оценки плавно покатились в направлении южного конца лошади, следующей на север — он слегка удивляется цветистости сравнения, но кивает. Говорит, что такими темпами он экзамен не сдаст — он кивает. Говорит, что ему нужно репетитора нанять, но она же знает, что он нищеброд — он кивает. Говорит, что эта его Су Хи тоже оценками не блещет и что они вдвоем — это просто гнойники на теле коллектива первого года обучения — он кивает. Говорит, что она приняла решение, что теперь они все вместе будут собираться на квартире у Су Хи «как в прошлый раз» и она — лично будет «вас двоих» подтягивать по всем предметам, потому что она — ответственная за обучение. Он снова кивает. А госпожа первый заместитель говорит, что иначе ну никак. И что она — не против всех этих ваших извращений, вернее — конечно же против, однако что поделать, если Бон Хва и Су Хи — такие пропащие.
— Что?! — он перестал кивать, понимая, что только что где-то кивнул лишнего. Может даже — пару раз. Мэй Со Юн хочет, чтобы они собирались на квартире у Су Хи и обучались под ее присмотром? Да у него при одной мысли об этом мурашки по коже — такие же как у Чон Джа при мысли о дядюшке Ване — с шоколадную конфету каждая. Он понимает, что из-за всей этой кутерьмы немного начал по учебе отставать, но ведь можно в школе заниматься! А дома у Су Хи… ведь там все и произошло! А потом… потом ничего и не было толком. И Су Хи обиделась. Или не обиделась? И вообще, как можно вот так — распоряжаться чужим домом? В конце концов Су Хи их в гости не приглашала… да и вряд ли пригласит после прошлого раза, когда Мэй сама по себе приперлась, а потом и Чон Джа с Юной завалились, развели бардак и шалман. Су Хи девушка стеснительная и добрая, ничего вслух не сказала, но наверняка подумала. Подумала, что этот Бон Хва — его пригласили, а он тут же кучу народа за собой привел. Неудобно как-то. А Юна — еще и пьяная пришла. И хихикала, глядя на них. А Чон Джа комментарии себе позволяла… разные. И как после такого ожидать приглашения в гости?
— Су Хи уже знает и полностью одобряет этот подход. Сегодня вечером и начнем. — ставит точку Мэй Со Юн, удовлетворенно глядя, как выпучиваются его глаза: — а если бы ты не опоздал, то знал бы об этом! Я с самого утра вас двоих вызывала! Она пришла, а тебя в школе нет. Ты что творишь, миччином?! Я его в состав Студсовета ввела, своими руками обозначила как своего «помощника по поручениям», а он мне тут вытворять начал! Хочешь авторитет Студсовета подорвать? Знаешь, что будет со школой, если авторитет Студсовета рухнет? Студенческий Совет — это единственное что стоит между этим миром и анархией! Если никто не будет уважать Студсовет, то все начнут краситься, подрезать юбки, пить пиво из пакетов прямо в школе и окончательно перестанут учиться. Ты этого хочешь?! — госпожа Мэй метала громы и молнии, словно Зевс Громовержец с высоты своего Олимпа.
— И в мыслях не было! Это полностью моя вина, пожалуйста накажите меня как следует, госпожа первый заместитель! Не проявляйте ко мне снисхождения! С позором выкиньте из Студсовета! Такой как я не имеет права находится в Студсовете! — тут же находится он. Раньше, до того, как в его голове поселился Старший — он бы обязательно замялся и начал бы судорожно подыскивать слова, краснеть, бледнеть и блеять что-то нечленораздельное. Но сейчас он уже изрядно поднаторел в мысленных диалогах со Старшим. И пусть ему было далеко до своего старшего товарища и партнера по черепной коробке, но уж высказаться он уже не боялся. Есть такая тактика «Встречный Пал» называется. Старший рассказывал, что с лесными пожарами так и борются. Лесной пожар бесполезно тушить, его не потушишь, особенно если верхами идет — воющая стена пламени, стремительная и безжалостная. Единственный способ — встречный пал. Самому зажечь лес, предприняв меры чтобы навстречу стене пламени — шла другая стена. И тогда пожар съест все перед собой, пламя останется без пищи и умрет. Так и тут — на обвинительную речь следует реагировать с пылом и жаром, обвиняя себя и посыпая голову пеплом.
— Ладно. — смягчается Мэй: — наказывать тебя я не буду. На первый раз прощаю. Но чтобы сегодня в семь вечера — был на квартире у Су Хи.
— Ээ… у меня вечером работа. — осторожно начинает он, но госпожа Мэй легонько хлопает ладошкой по столу и он — тут же замолкает.
— Думаешь я не знаю про твою работу и что ты там в ночном клубе вытворяешь? — она прищуривает глаза: — да я ж тебя там в клубе и подобрала. Как паршивую собаку. Обогрела и в Студсовет пристроила. Можно сказать — вынула из логова разврата. Отпросишься на своей работе. Что им там — некому на ринге драться и официанток за жопы хватать? Обойдутся. Нечего тебе в таком месте делать, ты же еще школьник.