Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мы прогуливаемся по балкону центральной пагоды, опоясывающему всё здание. С высоты открывается прекрасный вид на цветущий сад сакуры. Всё купается в розовых тонах, а запах стоит просто умопомрачительный.

— Сложно сказать, даже если согласится, ты же понимаешь, каковы у нас шансы. Империя катится в преисподнюю, я даже не знаю… — с грустью отвечает Лиан, но тут же улыбается. — Не знаю, что будет дальше, но надеюсь, что отец сделает правильный выбор.

К нам выходит слуга и, поклонившись, обращается:

— Господин Лиан, господин Рен, хозяин

желает видеть вас обоих.

Мы возвращаемся в покои, где Фэнь Хуа некоторое время смотрит на меня пронзительно, ещё пристальнее, чем раньше. Он долго молчит, но потом всё-таки начинает говорить:

— Послушай, незнакомец Рен. Я увидел тебя сегодня впервые, да и не думаю, что мой сын знает тебя прямо хорошо. Для меня ты настоящая загадка, — словно приговор звучат его слова, однако я не теряю надежды, а он продолжает, выдерживая долгие паузы. — В твоих словах больше здравого смысла, чем у большинства знати на устах. Ты не лишён манер, хоть тебя можно спутать с диким медведем. И я ощущаю в тебе родство с нашим кланом, сам не могу понять почему. Да и мой сын, скорее всего, проникся к тебе по этой же причине, где-то на подсознательном уровне.

Он смотрит на Лиана, стоящего чуть в стороне от меня. Тот кивает в подтверждение слов.

— Однако этого недостаточно. Я привык доверять не только чувствам, — Фэнь Хуа поднимает руку, указывая сухим пальцем на меня. — Сначала тебе придётся пройти специальный ритуал. Дать клятвы, и после этого, если ты справишься и ритуал будет успешным, я познакомлю тебя с тем, кто действительно сможет помочь.

Глава 25

Фэнь Хуа обменивается взглядом с кивнувшим Лианом, прежде чем вновь посмотреть на меня.

— Ты согласен на это, чужак Рен?

Как будто у меня есть выбор.

— Я готов и собираюсь достойно пройти ваше испытание, — отвечаю уверенно и твёрдо.

— Хорошие слова, молодой человек. Испытание… В каком-то роде этот ритуал можно назвать и так, — он делает жест своему сыну. — Лиан, подготовь всё сразу же. У нас не так много времени, а я пока отправлю пару весточек. Узнаю подробности.

— Идём, — наследник увлекает меня за собой.

На выходе я останавливаюсь и выполняю глубокий поклон.

— Благодарю за предоставленную возможность…

Старик с улыбкой меня обрывает:

— Благодарности пока преждевременны. Воздашь должное позже, — его улыбка расцветает шире, а в глазах загорается огонь. — Когда Империя обретёт долгожданный покой. А сейчас… Идите! Ситуация не терпит промедлений.

Лиан буквально за руку вытягивает меня из комнаты и окидывает насмешливым взглядом:

— Рен, давай быстрее. Сам же о времени печёшься.

В мимике он походит на своего родителя.

— Не стоит забывать о хороших манерах, — наставительно отвечаю я — так меня учила мать. А вообще, хороший у тебя отец, рассудительный, — поправляю одежды после его крепких тисков.

— Конечно же хороший, иначе бы ты не пришёл к нам

за помощью, а увидел его немного раньше на собрания предателей.

Мы спускаемся в сад и двигаемся в его глубь. Вокруг неспешно кружатся и опадают лепестки сакуры. Зрелище чарует своим великолепием. Пока мы шагаем, Лиан вкратце объясняет суть ритуала.

— От тебя практически ничего не потребуется. Просто будешь слушать меня и погрузишься в транс, всё остальное я сделаю сам.

Он сходит с дорожки, мощённой плитами, и увлекает меня в тень деревьев.

Такой ответ меня не сильно удовлетворяет, поэтому стараюсь разузнать побольше:

— Ещё подсказки будут? На что это может быть похоже? Испытание силы или разума?

Лиан качает головой в ответ.

— Испытание твоей души и чистоты намерений, — он становится серьёзным. — Больше я тебе не могу сказать, но перед этим ты должен дать клятву на крови о своём молчании. Всё, что ты узнаешь потом, будешь оберегать ценой своей жизни и унесёшь эту тайну с собой в могилу.

Клятва на крови — очень сильная вещь, и к ней прибегают крайне редко. Если Лиан и клан Золотой Сакуры просят о таком, то что за секрет они хранят? Мне становится всё интереснее. Надеюсь, ничего предосудительного не скрывается в шкафах этого славного семейства.

Проводник заводит меня всё дальше в сад, где нам приходится протискиваться между стволами деревьев, образующих естественную преграду. Вскоре мы выходим на небольшую полянку. Кроны деревьев смыкаются сверху, скрывая это место от посторонних глаз. Трава усеяна розовыми опавшими лепестками, которые всё ещё хранят природную силу и не торопятся увядать. Однако вокруг я примечаю несколько высохших, больных деревьев.

— Здесь, — объявляет Лиан и тычет пальцем в землю. — Садись.

Я опускаюсь первым, а он чертит вокруг нас круг и садится напротив. Из одежд извлекает плоскую деревянную чашу, вырезанную из сакуры, и протягивает мне. Выглядит так, словно он всегда готов к ритуалу. Или, уже согласившись на встречу, они допускали, что к этому всё может прийти…

— Сначала клятва, а потом обряд, — Лиан указывает на чашу. — Я произнесу нужные слова, а тебе стоит только добавить своё имя вначале и вложить намерения, пропустить их через Ки.

Удар сердца, и он начинает медленно чеканить текст. Мне остаётся только повторять за ним:

— Я, Рен из Лесных Холмов, клянусь на своей крови, что сохраню секрет клана Золотой Сакуры…

Клятва несложная, но пока я говорю, уже ощущаю лёгкое головокружение. Лепестки сакуры продолжают падать вокруг, закручиваясь в причудливый хоровод. Перед глазами появляются то картины разливающейся крови, то пламени, сжигающего меня изнутри.

— Кровь, — сквозь видения шепчет Лиан.

Когда прихожу в себя, вижу его в золотисто-розовых тонах, а перед глазами всё чуть плывёт. Аристократ улыбается и кивает мне на руку, протягивая необычный кинжал, словно сотканный из розовых лепестков. Делаю глубокий разрез на ладони и сцеживаю струйку крови в чашу.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога