Слабости сильной женщины
Шрифт:
Лере показалось, что их как-то слишком много: сначала зашли одни, потом другие, заставили всех выйти и осмотрели все купе. Потом – еще какие-то двое.
– Доски есть? – тут же спросил один из них, глядя прямо на Леру.
– Что? – растерянно спросила она. – Зачем нам доски?
– Ну, иконы, иконы – везем? – поторопил парень.
– А! Нет, иконы не везем. – Лера улыбнулась с облегчением.
– Водки сколько?
– По две бутылки, как положено, – ответила Зоська. – Могу показать.
Но показывать не пришлось.
– Женщины, долларов сколько везем? – спросила она уверенным и властным тоном.
Лера, Зоська и две их попутчицы переглянулись, не зная, кто должен отвечать.
– Как в декларации написали, – наконец ответили они вразнобой.
– Так-таки и по декларации? – прищурилась таможенница. – На Турцию, значит, поглядеть едем, товаров не будем приобретать? Ой, ну смех с этими челноками, хоть бы за дуру меня не держали!
Неожиданно она отступила в коридор и скомандовала оттуда:
– Вы три, – она кивнула на монолитных теток и Зоську, – выйдите. А вы, – кивок в Лерину сторону, – в купе останьтесь.
Выходя в коридор, Зоська испуганно оглянулась на Леру, но таможенница уже закрывала за ней дверь.
– Женщина, а мне кажется, у вас-то лишние доллары и есть, – сказала она, внимательно глядя Лере прямо в глаза.
Глаза у самой таможенницы были цепкие, ощупывающие – казалось, ее взгляд сейчас проколет Лере лицо.
– Почему же вам так кажется? – спросила Лера.
Сердце у нее заколотилось так быстро, что она испугалась, как бы не участилось дыхание.
«Хорошо еще, что я не краснею, – успела подумать она. – Хорошо, что не блондинка…»
– Насмотрелась тут на вас. Чутье у меня как у собаки, – коротко объяснила таможенница.
Потом неторопливо, старательно ощупывая, провела руками по Лериной груди, животу.
– Ну-ка, расстегните халат, – велела она.
Лера принялась расстегивать пуговицы, стараясь, чтобы не дрожали руки.
– Снимайте халат, снимайте, – поторопила таможенница. – Теперь лифчик. Так, туфли тоже снимайте. И дайте-ка мне их сюда!
Оставшись в одних трусах, Лера нагнулась и подала таможеннице туфли. Та, не отводя взгляда от голой Леры, быстро ощупала их изнутри и, чтобы не нагибаться, поставила на полку.
– А в трусах у вас что? – медленно протянула она. – Ну! Между ног – что?
– Вы не знаете, что бывает между ног? – спросила Лера, прищурившись.
– Знаю, вы меня не учите. А белое, вон то – что?
– У меня месячные – что, нельзя?
– Что-то много вас с месячными челночат! – хмыкнула женщина. – А если я сейчас и трусы скажу снять, и проверю, какая у тебя там гигиена?
– Пожалуйста, – пожала плечами Лера. –
– Ладно, – таможенница наконец поморщилась. – Хотя и надо бы…
«Сейчас проверит на этот самый прозвон, – билось у Леры в висках. – Найдет эти чертовы доллары – и что тогда? Хорошо, если просто отберут, а если вообще обратно отправят?»
– Одевайтесь, – коротко бросила таможенница. – Некогда тут с вами, а то бы…
Не дожидаясь, пока Лера оденется, она вышла из купе, не став больше никого обыскивать.
Придерживая на груди руками незастегнутый халат, Лера опустилась на полку.
– Лер, ну ты не переживай так, – шептала Зоська, когда они вышли вдвоем в коридор. – Не нашла же, что еще надо? Но ты молодец, не растерялась! Я же тебя и не предупредила даже, что говорить в случае чего… Теперь все нормально будет, ведь, считай, повезло!
– Повезло, – машинально кивнула Лера.
Она никак не могла стряхнуть с себя оцепенение, овладевшее ею с той самой минуты, когда таможенница велела снять халат. И снова: это не страх был – то непонятное чувство, которое она испытала.
Она совсем не боялась этой женщины; на самом деле, не боялась даже того, что найдут лишнюю сотню долларов. Но эти короткие толстые пальцы, которые могли прикоснуться к ней, Лере, – прикоснуться по полному праву, по закону – эти властные пальцы, перед которыми она была абсолютно беспомощна…
Она вдруг поняла: «А ведь я вообще беспомощна сейчас, я влилась в какой-то поток, в котором действуют совсем другие законы, чем я привыкла, и в этом потоке никто не различает отдельных капель…»
Это и была та неведомая жизнь, что так смутно страшила ее все время до отъезда. И как жить в ней, какой быть в ней теперь – когда не хочется быть никакой?..
– Смотри, подняли поезд, – услышала она голос Зоси. – Колеса перед Болгарией меняют, ты же не видела еще?
Лера снова кивнула – что за дело ей было до колес!
– Тут недалеко до следующей остановки. Горна Оряховица называется, – объясняла Зоська. – А там в автобусы погрузимся – и все, до самого Стамбула.
Ночная дорога в автобусе запомнилась Лере только остановками то на румынской, то на турецкой границе. Выходили, показывали вещи, документы.
– Туда вообще-то нормально ехать, – снова объясняла Зоська. – Взять с нас, кроме долларов, нечего, а их еще возись, ищи… А вот обратно – это похуже будет: все ведь на виду, что везем.
Лера впала в какое-то странное состояние, напоминавшее бред. Огни пограничных постов поблескивали в воспаленном сознании; чужие голоса звенели в ушах, откуда-то изнутри распирая голову. Ей стыдно было перед Зоськой. Как будто испугалась всех этих таможен, обысков и проверок! Как объяснить, что дело совсем не в этом… У Леры было такое ощущение, словно она вылазит из собственной кожи, словно со скрипом меняется каждую минуту.