Сладкая боль
Шрифт:
– Ринк! Ринк! Вставай!
Он повернулся на спину и непонимающим взглядом уставился на Каролину.
– Но что случилось?
– Фабрика горит!
Ринк спрыгнул с кровати, чуть не сбив Каролину с ног, и схватил джинсы, висевшие на стуле.
– Откуда ты знаешь?
– Только что позвонил Барнес.
– Это серьезно?
– Пока не ясно.
– Он вызвал пожарников?
– Да.
– Что у вас тут за шум? – В дверях комнаты появилась Хейни, завязывая на ходу пояс халата.
– Фабрика горит.
– Милостивый Боже!
Каролина
– Ринк! Подожди!
– Ты оставайся, здесь, – бросил через плечо Ринк.
– Еще чего!
– Что случилось? – На лестнице показалась Лаура Джейн.
Бледно-розовая ночная рубашка, широко распахнутые глаза – ни дать ни взять говорящая кукла с фарфоровым личиком.
– На фабрике пожар. Ринк с Каролиной сейчас едут туда.
– На пожар?
Ринк матерился как сапожник – новый грузовик упорно не желал заводиться. Хейни и Лаура Джейн стояли в обнимку на крыльце. Каролина потребовала, чтобы Ринк открыл пассажирскую дверь.
– Никуда ты не поедешь! – рявкнул Ринк.
– Если ты не возьмешь меня с собой, я поеду на своей машине.
Ринк выругал ее на чем свет стоит, но все-таки открыл дверь.
На ходу надевая майку, на шум приковылял Стив.
– Что случилось?
– Пожар! Фабрика горит! – крикнула Каролина.
– Я с вами.
– Нет, Стив! – испугалась Лаура Джейн.
– Стив, ты лучше оставайся с Лаурой Джейн и Хейни, – сказала, выглянув в окошко, Каролина.
– Да, останься с ними, – буркнул Ринк.
Грузовик уже завелся, но Ринк не мог тронуться с места, потому что Стив держался за ручку двери.
Стив напряженно произнес:
– Вам моя помощь нужнее. Я поеду с вами.
– Стив! – Лаура Джейн пулей слетела с крыльца и припала к Стиву. – Не уезжай. Я боюсь за тебя.
– Не бойся, крошка, – ласково сказал он. – Ты ведь остаешься за главную. Будешь успокаивать Хейни и приготовишь к нашему возвращению завтрак. Договорились?
– Договорились, – просияла Лаура Джейн. – Только будь осторожен.
– Не волнуйся! – Стив поцеловал девушку в губы и сел в кабину рядом с Каролиной.
Ринк смерил его суровым взглядом, но от комментариев воздержался.
Грузовик рванул с места.
К счастью, пожарные прибыли быстро и сумели обуздать пламя, пока оно не охватило все здание. Старый Барнес сработал оперативно.
Едва переступив порог фабрики, Каролина кинулась в свой кабинет – больше всего ее волновало, целы ли бухгалтерские счета. Однако Ринк схватил ее за руку и потащил к выходу. Каролина вырывалась, возмущенно кричала, но Ринк был неумолим. А когда она немного успокоилась, сурово сказал:
– Не смей дурить! А то доведешь меня до инфаркта.
Она поняла, что с ним шутки плохи, и притихла.
Впрочем, на фабрике дел все равно хватало. Ринк велел добровольцам вынести со склада тюки с хлопком. Стив работал за троих. Он даже позабыл про свою больную ногу. Каролине было велено не допускать на фабрику посторонних. Поэтому она уверяла собравшихся у ворот зевак, что на фабрике уже все в порядке.
Через два часа огонь погасили полностью.
Начальник пожарной команды сказал:
– Это поджог. Хотя, конечно, если бы электропроводка не была обветшалой, огонь так быстро не распространился бы.
Ринк пригладил почерневшей от копоти рукой волосы.
– Да, проводку действительно надо менять. Ущерб серьезный?
– Мог быть гораздо серьезней, если бы мы не подоспели вовремя.
– Слава Богу, мы уже успели вывезти большую часть хлопка, – сказала Каролина.
Теперь, когда беготня кончилась, самое страшное осталось позади, на нее навалилась усталость.
– У вас есть какие-нибудь соображения насчет того, кто мог устроить поджог, миссис Ланкастер? – спросил шериф.
– У меня есть, – подал голос Барнес. – Мне сообщили о пожаре по телефону. И я думаю, это сделал один из поджигателей. В последний момент струсил – и на всякий случай позвонил. Он, разумеется, не назвался, но я уверен, что это один из тех, кого ты недавно выгнал, Ринк.
По просьбе шерифа Ринк назвал фамилии уволенных работников.
– Неприятная история, – протянул шериф. – И давно они работали на вашей фабрике?
– Я тут вообще ни при чем, – отрезал Ринк. – Они работали на фабрике моего от-ца. – Он вдруг заметил, что Каролина едва держится на ногах от усталости. – Ладно, если мы вам больше не нужны, я отвезу Каролину домой.
– Конечно-конечно! Если мы что-нибудь обнаружим, сразу позвоним.
Стив забрался в кузов. Он лег на спину и всю дорогу пролежал без движения, не в силах пошевелиться.
Едва Ринк подъехал к дому, встревоженные Хейни и Лаура Джейн выбежали на крыльцо.
Ринк открыл дверцу, и Каролина чуть не выпала из кабины. Он еле успел подхватить ее. Лаура Джейн бросилась на шею Стиву, не обращая внимания на то, что он весь в саже и копоти.
– Как ты, Стив? – взволнованно спрашивала девушка.
– Прекрасно.
– По вашему виду я бы этого не сказала, – хмыкнула Хейни. – Бродяги – и те лучше выглядят. Ладно, отправляйтесь мыться, а мы накроем завтрак.
Они побрели к дому, еле переставляя ноги. Лаура Джейн неохотно выпустила руку Стива, и он направился к конюшне.
– Стив! – окликнул его Ринк.
И когда тот оглянулся, напряженно сказал:
– Спасибо!
– Пожалуйста.
Лица обоих озарились улыбкой.
Лаура Джейн чуть не задохнулась от радости. И Ринк, и Стив были для нее героями. Она их боготворила. Хейни шмыгнула носом, сдерживая слезы. Каролина одобрительно сжала локоть Ринка.