Сладкая красотка
Шрифт:
— О, нет. Я в порядке, спасибо. Ты можешь уехать сейчас…
— Мистер Дарси сказал мне оставаться с вами все время.
Конечно же, он так сказал.
— Хорошо. Не знаю, сколько времени все займет, но я просто подойду к машине, когда закончу.
Первым, кого я увидела, был мистер Гамильтон, разговаривающий с… да ладно… Деборой Дэй. Она одна из моих любимых актрис. Ее светлые волосы завиты и собраны в высокую прическу. На ней ожерелье из белого жемчуга и ярко-голубое платье с перчатками до локтей. Она одета для роли, но судя по выражению ее лица, кажется, что она совсем
— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что возьмешь кого-то еще? — кричала она на бедного мистера Гамильтона. Он выглядел уставшим. — Я сказала заменить его. Я не буду работать с ним!
Ну, надо же, а я представляла ее безупречной.
— Извините! — я шагнула вперед. На лице мистера Гамильтона промелькнуло облегчение от моего присутствия, хотя глазами он искал позади меня Тео.
— А ты кто такая? — огрызнулась она.
Хороший вопрос.
— Я личный помощник мистера Дарси. У него сейчас другая встреча, но мистер Дарси хотел, чтобы я передала от него сообщение, — я повернулась к мистеру Гамильтону, который уставился на меня в замешательстве. — Где другой актер?
— Он в гостиной.
— Пожалуйста, следуйте за мной, мисс Дэй. Я поговорю с вами обоими одновременно, — я не стала ждать ее и направилась в дом, который в моем сознании всегда останется домом мистера и миссис Бошам, несмотря на то, чей он в реальной жизни.
В той же самой комнате, где у меня произошел актерский дебют с Тео, сейчас находится мужчина, настоящее имя которого, вроде бы, Александр. Я видела его в боевиках, но не могу вспомнить полное имя. Он одет для роли Эрнеста, его темные волосы гладко зачесаны назад, а на плечах подтяжки.
— Кто вы?
Я не ответила, оглядывая команду.
— Дамы и господа, не оставите нас на минутку, пожалуйста?
Они облегченно вздохнули оттого, что не должны находиться рядом ни с одним актером. Дебора села на противоположный конец красного дивана, словно отгораживаясь от актера. Он закатил глаза от ее выходки и посмотрел в сторону.
— Как я уже сказала мисс Дэй, меня зовут Фелисити Харпер и я личный помощник Теодора Дарси.
— Почему он сам не приехал? — сердито спросила Дебора и скрестила ноги.
— Поскольку у него нет времени разбираться с актерами с завышенным самомнением. Он генеральный директор компании, а не ваш психотерапевт или поклонник, — наорала я на нее. — И чтобы ты знала, если бы твои поклонники узнали, что ты за человек на самом деле, поверь, они также не стали бы тратить свое время на тебя.
Александр засмеялся, как будто ему двенадцать лет, но сразу же прекратил, когда я перевела взгляд на него.
— А ты… тот факт, что я не могу вспомнить твоего полного имени, доказывает, что ты не добился успеха до такой степени, чтобы вести себя, как какой-то великий актер.
— Я же говорила, — пробормотала Дебора себе под нос.
— Ваши варианты просты: повзрослеть и понять, как работать друг с другом, или мы не только заменим вас обоих, независимо от ваших контрактов, но и подадим в суд, чтобы вы заплатили за каждый потраченный впустую день съемок. Мы также публично расскажем причины, и уверена, существует множество
Уверена, мое лицо покраснело от злости.
Дебора кашлянула и приподнялась.
— Я поговорю со своим агентом…
— Валяй, но я уверена, что после того, как мы оповестим каждую компанию и агентство о том, что с тобой невозможно работать, он недолгое время пробудет твоим агентом. Голливуд не столь большой, как кажется. Кроме того, Дебора, надолго ли ты останешься на пике славы? Печальный факт заключается в том, что становится намного труднее быть актрисой в более зрелом возрасте, если ты не Мерил Стрип или Хелен Миррен.
Ее рот широко открылся, и она задумалась об этом на мгновение, а затем посмотрела на Александра, сцепившего руки вместе и уставившегося в пол.
— Что насчет меня? — спросил он.
— Я же сказала тебе, что даже не знаю твоего полного имени. Ты просто исчез со сцены. Такое происходит постоянно.
— Хорошо, — сказала Дебора, — мы постараемся.
— Да. Мы попробуем, — кивнул он.
— Отлично. Я задержусь на несколько сцен, но все же знайте, если что-нибудь случится, я вернусь, и тогда вам потребуются ваши агенты и адвокаты, — я направилась к передней части дома. Все столпились у мониторов в углу, но когда увидели меня, от неожиданности подпрыгнули и сделали вид, что работают.
Я направилась к мистеру Гамильтону, который встал со стула и улыбнулся мне.
— Что здесь происходит?
— Мы, кажется, забыли выключить звук камер, — сказал он невинно, пожав плечами.
— Ну, надеюсь, теперь они начнут вести себя намного лучше.
— Да, но когда мистер Дарси изменил свой план?
— Что?
Он вытащил телефон.
— Он написал мне сообщение о том, что поговорит с Деборой и поищет замену Александру до конца недели.
Дерьмо.
— Режиссер, они сказали, что готовы! — крикнул кто-то у двери.
— Сейчас подойду, — крикнул мистер Гамильтон. — Спасибо, вообще-то. Вы многих из нас привели в чувство. Я позабочусь о том, чтобы вам принесли стул.
Я помахала ему, надеясь, что не испортила планы Тео.
— Она, что? — я приподнялся на кровати, прижимая телефон к уху.
— Она не захотела ехать в город. Вместо этого, она сказала, что является вашим личным помощником и устроила обоим актерам такую взбучку, которую я никогда не видел, затем поклялась, что Darcy Entertainment подаст в суд на них за затраты, связанные с нарушением графика съемок, — сказал Нолан.